Nothing More To Say
If she were the ocean and I was a sailor
I'd meet her where her hand touched the shore.
I'd pull up my anchor aching to sail her
Forgo the sand azure I adore.
Chorus
We could see the world
We could speak the twisted speak of love
(no voice or sound)
…nothing more to say.
If she were the blue sky and I was a sparrow
and I'd bathe within the folds of her dress
She'd open and invite, cradle me in flight,
Soak me in daylight, get me to fly right
Hold me and caress.
Chorus
There's no need for me to tell you how fine you are.
There's no need for me to mention how you outshine the stars
There are no adjectives commonplace or avant garde
There's nothing more to say
We could see the world
We could speak the twisted speak of love
Chorus
There's no need for me to tell you how fine you are.
There's no need for me to mention how you outshine the stars
There are no adjectives commonplace or avant garde
There's nothing more to say
Nada Mais a Dizer
Se ela fosse o oceano e eu um marinheiro
Eu a encontraria onde sua mão tocasse a areia.
Eu levantaria meu âncora, ansioso para navegar por ela
Deixaria a areia azul que eu adoro.
Refrão
Nós poderíamos ver o mundo
Nós poderíamos falar a linguagem torta do amor
(sem voz ou som)
…nada mais a dizer.
Se ela fosse o céu azul e eu um pardal
Eu me banharia nas dobras do seu vestido.
Ela abriria e convidaria, me embalaria em voo,
Me deixaria à luz do dia, me faria voar direito
Me seguraria e acariciaria.
Refrão
Não há necessidade de eu te dizer como você é linda.
Não há necessidade de eu mencionar como você brilha mais que as estrelas.
Não há adjetivos comuns ou vanguardistas
Não há nada mais a dizer.
Nós poderíamos ver o mundo
Nós poderíamos falar a linguagem torta do amor.
Refrão
Não há necessidade de eu te dizer como você é linda.
Não há necessidade de eu mencionar como você brilha mais que as estrelas.
Não há adjetivos comuns ou vanguardistas
Não há nada mais a dizer.