Tradução gerada automaticamente

Pulling Punches
David Sylvian
Desferindo Golpes
Pulling Punches
Se o céu cuida de mimIf heaven watches over me
Plantando sementes de volta no chãoSowing seeds back in the soil
Com olhos que veem, mãos que sentemWith eyes that see, hands that feel
Por que sou o último a saber?Why am I the last to know ?
Vidas protegidas, respirando pela metadeSheltered lives spent partially breathing
Estão reunidas sob uma nova religiãoAre gathered together under new religion
Desferindo golpes. Dormindo em péPulling punches. Sleeping on our feet
Desferindo golpes. Eu precisava de alguém pra me confortarPulling punches. I needed someone to comfort me
Criado em dias de verão esplendorososRaised in summer days of splendour
Quem teria sonhado com um amor sem fim?Who would've dreamed of love never ending ?
Um mundo melhor está à minha frenteA better world lies in front of me
Um esboço da vida nos livros que leioA sketch of life in the books I read
Então, enquanto caminho onde o céu me guiaThen as I walk where heaven leads
Por que sou o último a saber?Why am I the last to know ?
Vidas simples, respirando pela metadeSimple lives spent partially breathing
Estão reunidas sob uma nova religiãoAre gathered together under new religion
Desferindo golpes. Dormindo em péPulling punches. Sleeping on our feet
Desferindo golpes. Eu precisava de alguém pra me confortarPulling punches. I needed someone to comfort me
Criado em dias de verão esplendorososRaised in summer days of splendour
Quem teria sonhado com um amor sem fim?Who would've dreamed of love never ending ?
A natureza alimenta essa náuseaNature feeds this nausea
Bem dentro do meu coraçãoDeep inside the heart of me
Vidas protegidas, respirando pela metadeSheltered lives spent partially breathing
Estão reunidas sob uma nova religiãoAre gathered together under new religion
Desferindo golpes. Dormindo em péPulling punches. Sleeping on our feet
Desferindo golpes. Eu precisava de alguém pra me confortarPulling punches. I needed someone to comfort me
Criado em dias de verão esplendorososRaised in summer days of splendour
Quem teria sonhado com um amor sem fim?Who would've dreamed of love never ending ?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de David Sylvian e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: