Thalheim
David Sylvian
Thalheim
Thalheim
Não conseguiria te deixar se eu tentasse
Couldn't leave you if I tried
Não conseguiria resistir a isso sozinho
Couldn't weather this alone
E através da escuridão você continua provendo
And through the darkness you still provide
O amor mais doce que eu já conheci
The sweetest love I've ever known
Tome a sombra da estrada em que eu ando
Take the shadow from the road I walk upon
Seja meu raio de sol, raio de sol
Be my sunshine, sunshine
E no vazio
And in the emptiness
Você olha e encontra alguém
You look and find someone
O dano é desfeito
The damage is undone
E o amor te fez forte
And love has made you strong
O céu me deu o meu
Heaven gave me mine
Thalheim
Thalheim
As palavras mais tristes foram desfeitas
The saddest words have come undone
Mudando todo o ar que eu respiro
Changing the very air I breathe
E os milagres apenas começaram
And miracles have just begun
Em que só eu e você acreditamos
In which only you and I believe
Tome a sombra da estrada em que eu ando
Take the shadow from the road I walk upon
Seja meu raio de sol, raio de sol
Be my sunshine, sunshine
E na falta de peso
And in the weightlessness
Você olha e encontra alguém
You look and find someone
O dano é desfeito
The damage is undone
E o amor te fez forte
And love has made you strong
O céu me deu o meu
Heaven gave me mine
Thalheim
Thalheim
Quando eu estava em alto mar
When I'm all the sea
Você nunca me decepcionou
You never let me down
Eu vou apenas continuar indo de volta para você
I'll just keep coming back to you
Até eu andar em terra firme
'Til I walk on solid ground
Do sopé das montanhas
From the foothills to the mountains
Nas águas do Rhine (rio localizado na Europa)
On the waters of the Rhine
Cara a cara nos jardins de Shahbagh
Face to face in Shahbagh gardens
Em comunhão, fora de tempo
In communion, out of time
Thalheim
Thalheim
Dos lírios do vale
From the lilies of the valley
Para as uvas na videira
To the grapes upon the vine
O poço da especulação
The well of speculation
É dele, dela ou meu?
Is it his or hers or mine ?
Thalheim
Thalheim
No tudo e no nada
In the everything and nothing
Em desarmonia e em rima
In disharmony and rhyme
No som de tiro e eco
In the sound of shot and echo
Quem é a vítima, qual o crime?
Who's the victim, what's crime ?
Qual o crime?
What's the crime ?
Seja meu, seja meu raio de sol
Be my, be my sunshine
Nos lamentos choros da noite
In the keening cries of evening
Inesquecível, sublinhado
Unforgotten, underlined
Nós escorregamos dentro da água
We slipped into the water
Fora de foco, fora de tempo
Out of focus, out of time
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de David Sylvian e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: