Waterfront
On the banks of a sunset beach
Messages scratched in sand
Beneath a roaming home of stars
Young boys try their hand
A spanish harbouring of sorts
In Catalonian bars
They were pulled from a sinking ship
And saved for last
On the waterfront the rain
Is pouring in my heart
Here the memories come in waves
Raking in the lost and found of years
And though I'd like to laugh
At all the things that led me on
Somehow the stigma still remains
Watch the train steam full ahead
As it takes the bend
Empty carriages lose their tracks
And tumble to their end
So the world shrinks drop by drop
As the wine goes to your head
Swollen angels point and laugh
"This time your god is dead"
On the waterfront the rain
Is pouring in my heart
Here the memories come in waves
Raking in the lost and found of years
And though I'd like to laugh
At all the things that led me on
Somehow the stigma still remains
Is our love strong enough ?
À Beira da Água
À beira de uma praia ao pôr do sol
Mensagens riscadas na areia
Debruçados sob um lar errante de estrelas
Garotos jovens tentam a sorte
Um porto espanhol de certa forma
Em bares catalães
Eles foram puxados de um navio afundando
E salvos por último
À beira da água a chuva
Cai dentro do meu coração
Aqui as memórias vêm em ondas
Revirando o que se perdeu ao longo dos anos
E embora eu quisesse rir
De todas as coisas que me guiaram
De alguma forma o estigma ainda persiste
Veja o trem avançar a todo vapor
Enquanto faz a curva
Vagões vazios perdem os trilhos
E caem no fim
Assim o mundo encolhe gota a gota
Enquanto o vinho sobe à sua cabeça
Anjos inchados apontam e riem
"Desta vez seu deus está morto"
À beira da água a chuva
Cai dentro do meu coração
Aqui as memórias vêm em ondas
Revirando o que se perdeu ao longo dos anos
E embora eu quisesse rir
De todas as coisas que me guiaram
De alguma forma o estigma ainda persiste
Nosso amor é forte o suficiente?
Composição: David Sylvian