Le Chanteur d'apéro
C'est de la faute à mes nodules
Si je chante comme ça
Et puis les chanteurs que j'adule
Ne chantent pas non plus comme ça
Chanteur de mexico j'tencule
Carmina burana
Séville , son barbier ridicule
Ne m'intéressent pas
Ils chantent bien trop bas
Ils chantent bien trop haut
Plus qu'un chanteur d'opéra
Je suis un chanteur d'apéro
[Chorus]
La la la ! (x3)
Plus qu'un chanteur d'opéra
La la la ! (x3)
Je suis un chanteur d'apéro
Et non pas d'opéra
Mais plutôt d'apéro
Viens voir ma flûte enchantée
Elle est moins romantique
Que Roméo est sa dulcinée
Mais aussi moins pathétique
J'avais bien une petite idée
Une idée d'opéra majeur
Le hamster versus mémé
Mais je ne trouve pas d'acteurs
Ma scène est un comptoir en zinc sur laquelle je bois
aux noces de figaro
Mon public ce sont les pochtrons, et mes rappels d'autres tournées
Tmx est enfants de bohème qui n'a jamais connu de lois
Si tu ne m'aimes pas je t'aime, et si tu m'aimes tu comprendras
O Cantor do Aperitivo
É culpa dos meus nódulos
Se eu canto assim
E os cantores que eu admiro
Também não cantam assim
Cantor do México, eu te fodo
Carmina Burana
Sevilha, seu barbeiro ridículo
Não me interessam
Eles cantam muito baixo
Eles cantam muito alto
Mais que um cantor de ópera
Eu sou um cantor de aperitivo
[Refrão]
Lá lá lá! (x3)
Mais que um cantor de ópera
Lá lá lá! (x3)
Eu sou um cantor de aperitivo
E não de ópera
Mas sim de aperitivo
Vem ver minha flauta encantada
Ela é menos romântica
Que Romeu e sua Julieta
Mas também menos patética
Eu tinha uma ideia
Uma ideia de ópera maior
O hamster contra a vovó
Mas não encontro atores
Meu palco é um balcão de zinco onde eu bebo
Às bodas de Figaro
Meu público são os bêbados, e meus bis de outras turnês
Tmx é filhos da boêmia que nunca conheceu leis
Se você não me ama, eu te amo, e se você me ama, você entenderá