It's a Little Bit Of Everything
Dawes
É Um Pouco de Tudo
It's a Little Bit Of Everything
Dando as costas para o tráfico de São Francisco
With his back against the San Francisco traffic
Ao lado das pontes que encaram a cadeia
On the bridges side that faces towards the jail
Se preparando para juntar-se às estatísticas
Setting out to join a demographic
Ele ergue a sua primeira perna sobre o trilho
He hoists his first leg up over the rail
E um telefonema é feito
And a phone call is made
Carros de polícia aparecem rapidamente
Police cars show up quickly
O sargento bate a porta do passageiro
The sergeant slams his passenger door
Ele diz: Hey, filho, por que você não fala sobre isso comigo
He says: Hey, son, why don't you talk through this with me
Apenas me diga porque você está fazendo isso
Just tell me what you're doing it for
Oh, é um pouco de tudo
Oh, it's a little bit of everything
São as montanhas
It's the mountains
É o nevoeiro
It's the fog
São as notícias às seis horas da manhã
It's the news at six o'clock
É a morte do meu primeiro cachorro
It's the death of my first dog
São os anjos acima de mim
It's the angels up above me
É a música que eles não cantam
It's the song that they don't sing
É um pouco de tudo
It's a little bit of everything
Um homem mais velho está em uma fila de buffet
An older man stands in a buffet line
Ele está sorrindo e segurando seus pratos
He is smiling and holding out his plate
E quanto mais ele olha para trás em sua linha do tempo
And the further he looks back into his timeline
Foi o caminho difícil que o guiou até aqui
That hard road always had led him to today
E esquecendo do que seu futuro brilhante havia lhe deixado
And making up for when his bright future had left him
Esquecendo o fato de que seu único filho se foi
Making up for the fact that his only son is gone
E deixando tudo de uma vez, o garçom lhe pergunta
And letting everything out once, his server asks him
Já se decidiu, o que é que você quer?
Have you figured out yet, what it is you want?
Eu quero um pouco de tudo
I want a little bit of everything
Os biscoitos e os feijões
The biscuits and the beans
O que quer que seja para me ajudar a esquecer
Whatever helps me to forget about
As coisas que me deixaram de joelhos
The things that brought me to my knees
Então, pegue o purê de batatas
So pile on those mashed potatoes
E uma asa de frango extra
And an extra chicken wing
Eu vou querer um pouco de tudo
I'm having a little bit of everything
Em algum lugar uma menina bonita está escrevendo convites
Somewhere a pretty girl is writing invitations
Para um casamento que ela tem agendado para o outono
To a wedding she has scheduled for the fall
Seu homem diz: Querida, posso fazer uma observação?
Her man says: Baby, can I make an observation?
Você não parece estar se divertindo
You don't seem to be having any fun at all
Ela disse: Apenas se preocupe com seus padrinhos e com o tamanho da sua camisa
She said: You just worry about your groomsmen and your shirt-size
Eu te asseguro que isso está me fazendo sentir bem
And rest assured that this is making me feel good
Eu acho que o amor é muito mais fácil do que você imagina
I think that love is so much easier than you realize
Se você pode se entregar a alguém
If you can give yourself to someone
Então você deveria se entregar
Then you should
Porque é um pouco de tudo
'Cause it's a little bit of everything
É a maneira como você engasga, a forma como você reclama
The way you choke, the way you ache
É quando eu acordo antes de você
It is waking up before you
Para te contemplar enquanto acorda
So I can watch you as you wake
Assim, no grande dia, no final de setembro
So in the day in late september
Não será apenas um anelzinho estúpido
It's not some stupid little ring
Eu estou oferecendo um pouco de tudo
I'm giving a little bit of everything
Oh, é um pouco de tudo
Oh, it's a little bit of everything
É o matador e o touro
It's the matador and the bull
É a dosagem diária sugerida
It's the suggested daily dosage
É a lua vermelha quando está cheia
It is the red moon when it's full
Todos esses videntes e esses médicos
All these psychics and these doctors
Estão todos certos e estão todos errados
They're all right and they're all wrong
É como tentar decifrar cada palavra
It's like trying to make out every word
Quando eles deveriam simplesmente cantarolar juntos
When they should simply hum along
Não é uma mensagem escrita no escuro
It's not some message written in the dark
Ou alguma verdade que ninguém viu
Or some truth that no one's seen
É um pouco de tudo
It's a little bit of everything
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dawes e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: