Tradução gerada automaticamente
In The Hearts Tonight (Intro)
Dawn Richard
Nos corações Tonight (Intro)
In The Hearts Tonight (Intro)
(Verso)
(Verse)
Sombra de um exército
Shadow of an army
Nós nunca nos viu acabar com seus orgulhos
We never saw us end their prides
Dois olhos ocupados nas nuvens
Two busy eyes in the clouds
Nunca deu um pensamento sobre você
Never gave a thought about you
Eu sei porque você pode pendurar sua cabeça para baixo
I know why you can hang your head so low
Quando as mentiras estão pesando para baixo
When the lies are weighing you down
O que está lutando?
What are fighting for?
Eu preciso de você para sair do escuro
I need you to come out of the dark
(Verso)
(Verse)
Tem ninguém para quebrá-lo para fora
Have anyone to break you out
Você não sabe que a sua alma será invencível?
Don’t you know that your soul will be invincible?
Você não sabe que você pode ouvir a incrível?
Don’t you know you can hear the incredible?
De jeito nenhum eu vou deixar você perder
No way I’m gonna let you lose
(Interlude)
(Interlude)
Só que diz que eu sou tudo na empresa agora
Just that says I’m all in now now
Para me dizer duas mãos dificilmente são lutas
To me say two hands are hardly fights
Caminha para as chamas, em seguida, falar esta noite sim
Walks into the flames then talk tonight yea
(Bridge)
(Bridge)
Então prepare-se para a guerra, o homem se preparar para a guerra
So get ready for war, man get ready for war
Coloque sua roupa de batalha, isso é cadeia e além
Put your battle suit on, this is chain and beyond
Nós nunca pode ser tocado, não é não nos impede
We can never be touched, ain’t no stopping us
Basta apontá-lo para cima nas estrelas que vão
Just to aim it up in the stars that go
(Refrão)
(Chorus)
Eu posso sentir o ar nos corações esta noite
I can feel the air in the hearts tonight
Ah, é hoje à noite (no coração hoje à noite)
Oh it’s tonight (in the hearts tonight)
(No ar)
(In the air)
Nós estivemos esperando por esta oportunidade e agora é nosso hoje à noite
We’ve been waiting for this chance and now it’s ours tonight
Nossa, esta noite, sim
Ours tonight, yea
(Bridge)
(Bridge)
Então prepare-se para a guerra, o homem se preparar para a guerra
So get ready for war, man get ready for war
Coloque sua roupa de batalha, isso é cadeia e além
Put your battle suit on, this is chain and beyond
Nós nunca pode ser tocado, não é não nos impede
We can never be touched, ain’t no stopping us
Basta apontá-lo para cima nas estrelas que vão
Just to aim it up in the stars that go
(Refrão)
(Chorus)
(Baby, eu estou pronto)
(Baby, I’m ready)
Eu posso sentir o ar nos corações esta noite
I can feel the air in the hearts tonight
(Você nos dar uma chance de lutar)
(You give us a fighting chance)
Nós estivemos esperando por esta oportunidade e agora é nosso hoje à noite
We’ve been waiting for this chance and now it’s ours tonight
Nossa, esta noite, sim
Ours tonight, yea
(Outro)
(Outro)
Então prepare-se para a guerra, não tenha medo
So get ready for war, be not afraid
Cair na linha
Fall in line
Então prepare-se para a guerra
So get ready for war
Temos que lutar
We gotta fight
Então prepare-se para a guerra
So get ready for war
Temos que lutar pelo nosso direito de amar
We gotta fight for our right to love
Então prepare-se para a guerra
So get ready for war
Temos que lutar oh
We gotta fight oh
Apenas guerra agora
Just war now
Então prepare-se para a guerra
So get ready for war
Assim que começar ...
So get…
Então prepare-se para a guerra
So get ready for war
Então prepare-se para a guerra
So get ready for war
Então prepare-se sim
So get ready yea
Então prepare-se para a guerra
So get ready for war
Prepare-se para a guerra
Get ready for war
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dawn Richard e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: