Tradução gerada automaticamente
Catch The Rain
Dax
Apanhar a Chuva
Catch The Rain
Todos os dias eu rezo para que toda essa dor vá embora
Everyday I pray that all this pain will go away
Eu mantenho minha fé e confio que Deus vai guiar o caminho
I hold my faith and trust that God will lead the way
Eu sei que vou superar a tempestade e a chuva
I know I'll make it though the storm and through the rain
E não vou quebrar até ver um dia mais brilhante
And I won't break until I see a brighter day
A dor nunca desaparece (a dor nunca desaparece)
The pain never goes away (the pain never goes away)
Eu reprimo esses sentimentos no meu peito
I suppress these feelings in my chest
Então eles sobem para o meu pescoço e decapitam
Then they move up to my neck and decapitate
Estou obcecado com o tempo
I'm obsessed with time
Eu sei que não posso recuperá-lo, então quando eu recupero minha cabeça
I know I can't get it back so when I catch my head
É apenas metade da espera
It's only half the wait
Eu sorrio aos sábados (sábados)
I smile on saturdays (saturdays)
Nos fins de semana, quando eu me fortaleço e desativo
The weekends when I strengthen and deactivate
E então segunda-feira chega e eu revivo o mesmo
And then Monday comеs around and I relive the samе
O ciclo é uma tempestade que persigo
The cycle is a storm I chase
Mas parece que não consigo apanhar a chuva
But I can't seem to catch the rain
É guerra quando estou na cabine
It's war when I'm in the booth
Apenas eu dentro de um quarto e essa bebida sempre conta a verdade
Just me inside a room and this liquor always tells the truth
Tenho meu celular na mão, mas desligo as notificações
Got my phone inside my hand but I turn of my notifications
Porque o lado de um pode acabar com meu humor
'Cause the side of one can fuck around and chase my mood
Eu aperto o botão de gravar, a dor melódica da minha vida que eles nunca ouviram antes
I hit record, my life's melodic pain they never heard before
Eles ficam viciados nesse som e então eu faço mais
They get addicted to that sound and then I make 'em more
E agora entendo por que dizem que quando chove, transborda
And now I understand why they say when it rains it pours
Não quero viver minha vida dentro dessa gaiola
Don't wanna live my life inside this cage
Estou preso em uma sepultura ritual
I'm stuck in a ritual grave
Enquanto a história se repete, me isolo no espaço astral
As history repeats itself, I seclude myself in astro space
Acho que planejo na tempestade, mas não consigo apanhar a chuva
I think I plan it in the storm, but I can't catch the rain
Encobrir uma dor mestra, acho que tenho um
Cover up a master pain, I think I got a
A dor nunca desaparece (a dor nunca desaparece)
The pain never goes away (the pain never goes away)
Eu reprimo esses sentimentos no meu peito
I suppress these feelings in my chest
Então eles sobem para o meu pescoço e decapitam
Then they move up to my neck and decapitate
Estou obcecado com o tempo
I'm obsessed with time
Eu sei que não posso recuperá-lo, então quando eu recupero minha cabeça
I know I can't get it back so when I catch my head
É apenas metade da espera
It's only half the wait
Eu sorrio aos sábados (sábados)
I smile on saturdays (saturdays)
Nos fins de semana, quando eu me fortaleço e desativo
The weekends when I strengthen and deactivate
E então segunda-feira chega e eu revivo o mesmo
And then Monday comes around and I relive the same
O ciclo é uma tempestade que persigo
The cycle is a storm I chase
Mas parece que não consigo apanhar a chuva
But I can't seem to catch the rain
Porque estou tendo dificuldade em me acostumar comigo mesmo
'Cause I'm having trouble getting used to me
Porque lembro como costumava ser
'Cause I remember how it used to be
Conheço pessoas novas todos os dias e você vê normalmente
I meet new people everyday and you see usually
Sei se eles gostam de mim ou se estão me usando pra caralho
I know if they like me or they motherfuckin' using me
E é por isso que estou fechado e antissocial
And that's why I'm just closed off an antisocial
Dentro e fora das conversas
In and out of conversations
Estou compensando, minha música é minha desculpa para dizer que sou vocal
I'm compensating my music is my excuse to say I'm vocal
Meus maiores sucessos são meus piores momentos compilados
My greatest hits are my worst times compiled
Eu engarrafava e compartilhava com o mundo e foi isso que os tornou globais
I bottled up and shared to the world and that's what made 'em global
E essa é a parte foda
And that's the fucked up part
Tomando remédios enquanto dou descrições vívidas para as pessoas
Popping prescriptions while giving vivid descriptions to people
Que aplaudem e ouvem enquanto você está preso dentro de uma prisão
Who clap and listen while you stuck inside a prison
Escravo do algoritmo, lidando com os mecanismos como álcool e perseguindo mulheres
Slave to the algorithm, cope with the mechanisms like liquor and chasing women
Mas é isso que eles querem
But that's what they want
Então você acorda e tudo acabou
Then you wake up and it's all over
A vida não passa de um vapor, uma vez que você pisca, está mais velho
Life is nothing but a vapor, once you blink, you're older
Seu coração fica mais frio
Your heart gets colder
Eles mexem com sua mente, os sistemas aos quais você dedicou toda a sua vida implodem
They meddling your mind, the systems you gave your whole lifetime implodes
Você começa a corroer, olhando por cima do ombro
You start to corrode, you're looking over your shoulder
Pensando como você deve passar por essa vida enquanto está sóbrio
Thinking how you supposed to get through this life while being sober
Você perde a compostura, começa a beber para ter um encerramento
You lose composer, get to drinking for the closure
Então você volta para o ciclo onde esses filhos da puta te querem, dizem
Then you right back in the cycle where those motherfuckers want ya, say
A dor nunca desaparece (a dor nunca desaparece)
The pain never goes away (the pain never goes away)
Eu reprimo esses sentimentos no meu peito
I suppress these feelings in my chest
Então eles sobem para o meu pescoço e decapitam
Then they move up to my neck and decapitate
Estou obcecado com o tempo
I'm obsessed with time
Eu sei que não posso recuperá-lo, então quando eu recupero minha cabeça
I know I can't get it back so when I catch my head
É apenas metade da espera
It's only half the wait
Eu sorrio aos sábados (sábados)
I smile on saturdays (saturdays)
Nos fins de semana, quando eu me fortaleço e desativo
The weekends when I strengthen and deactivate
E então segunda-feira chega e eu revivo o mesmo
And then Monday comes around and I relive the same
O ciclo é uma tempestade que persigo
The cycle is a storm I chase
Mas parece que não consigo apanhar a chuva
But I can't seem to catch the rain
Todos os dias eu rezo para que toda essa dor vá embora
Everyday I pray that all this pain will go away
Eu mantenho minha fé e confio que Deus vai guiar o caminho
I hold my faith trust that God will lead the way
Eu sei que vou superar a tempestade e a chuva
I know I'll make it though the storm and through the rain
E não vou quebrar até ver um dia mais brilhante
And I won't break until I see a brighter day
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dax e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: