Dear God
Dax
Querido Deus
Dear God
Eu quero deixar algo bem claro
I just want to make this clear
Eu acredito
I am a believer
Mas às vezes as coisas dificultam
But sometimes it gets hard
Meu nome é Dax
My name is Dax
Querido Deus
Dear God
Eu tenho muitas perguntas sobre o passado (consegue me ouvir?)
There’s a lot of questions that I have about the past (can You hear me?)
E não quero ouvir isso de um humano que Você criou
And I don’t want hear it from a human You made
Então Você é a última pessoa com quem vou falar
So You’re the last person that I'm ever gonna ask
Me diga o que é real e o que é mentira
Tell me what’s real, tell me what’s fake
Porque tudo sobre Você é debatível? (Porque?)
Why is everything about You a debate? (Why?)
Qual é o objetivo do amor?
What’s the point of love?
Toda vez que eu demonstrei eu estava quebrado
Every time I’ve showed it I was broken
Fui forçado apenas a querer odiar
And it’s forced me just to only wanna hate
Porque há apenas um de Você e tantas religiões? (Porque?)
Why’s there only one You but multiple religions? (Why?)
Porque toda conversa acaba em divisão? (Porque?)
Why does every conversation end in a division? (Why?)
Porque todo mundo quer nos dizer como viver
Why does everybody want to tell us how to live
Mas eles não escutam a mesma maldita mensagem que eles mesmos estão passando? (Eles que se fodam)
But they won’t listen to the same damn message that they giving? (Fuck them)
Me diga como sentir, me diga o que é errado
Tell me how to feel, tell me what’s wrong
Eu tentei ligar, atenda o telefone (atenda)
I tried to call, pick up the phone (pick up)
Estou por conta própria
I'm on my own
Todo mundo diz que Você está voltando então porque diabos está demorando tanto, cara?
Everybody says You’re coming back then man why the hell's it taking so long?
Porque eu me machuco? (Porque?)
Why do I hurt? (Why?)
Porque a dor existe?
Why is there pain?
Porque tudo que é bom precisa mudar? (Porque?)
Why does everything good always have to change? (Why?)
Porque todo mundo tenta ganhar crédito em cima do trabalho de outra pessoa
Why does everybody try to profit off another man's work
E então destruir por dinheiro?
Then destroy it just for monetary gain?
Me diga, Você é negro ou Você é branco?
Tell me are You black or are You white?
Eu não me importo, eu só quero saber o que é certo (não me importo)
I don’t even really care I just really want to know what’s right (I don't care)
Eles vivem dizendo a mesma coisa, mas eu estive procurando no livro
They been saying one thing but I’ve been looking in the book
E parece que eles estiveram mentindo pra mim durante toda minha merda de vida
And it seems like they’ve been lying for my whole damn life
Me diga para onde eu vou (onde?)
Tell me where I'm going (where?)
Para o céu ou o inferno?
Is it heaven or hell?
Eu só espero que Você receba bem essa mensagem
I just hope this message greets You well
Eu tive um sonho onde eu caminhava com o Diabo
I had a dream that I was walking with the devil
Eu não lembro da sensação, mas eu juro que lembro do cheiro que senti
Don’t remember how it feels but I swear that I remember the smell
Ele me olhou direto nos olhos e me disse que eu poderia ter tudo que queria
Looked me right into my eyes and told me everything I wanted could be mine
Se eu desistisse e me vendesse, mas eu disse que preferia morrer do que fazer isso
If I gave up and decided to sell but I said I’d rather die then get mine
Agora estou aqui, sem medo, um cara com uma história pra contar
Now I'm here no fear one man with a story to tell
Querido Deus
Dear God
Onde Você estava quando eu precisei?
Where were You when I needed it?
Quando eu estraguei tudo e repeti?
When I fucked up and repeated it?
Quando eles colocaram o limite e eu excedi? (Onde Você estava?)
When they set the bar and I exceeded it? (Where were You?)
Minha vida é como um livro que eles estão julgando pela capa
My life is like a book that they’ve judging by a cover
Mas nunca tiraram um tempo para ler essa merda (merda)
But have never took the time to fucking read the shit (fuck)
Lembro de te contar meus objetivos e meus sonhos
I remember telling You my goals and my dreams
Mas Você nem respondeu, então eu acho que Você não acreditou
But You didn’t even answer so I guess You didn’t believe it
Lembro-me de sentar com uma arma na minha cabeça, tentando pedir alguma ajuda
I remember sitting with a gun to my head, trying to ask You for some help
Mas acho que Você não acreditou nisso!
But I guess You didn’t believe in it!
Eu não quero religião, preciso dessa espiritualidade
I don’t want religion, I need that spirituality
Eu não quero uma igreja, preciso de pessoas para chamar de família
I don’t want a church, I need people to call a family
Eu não quero contar meus pecados para outro pecador
I don’t want tell my sins to another sinner
Só porque ele tem uma túnica e ele foi para alguma academia
Just because he’s got a robe and he went to some academy
Eu não quero ler isso em um livro, eu quero ouvir de Você
I don't wanna read it in book, I wanna hear it from You
Não quero aprender isso na minha escola porque eles estão escondendo a verdade
Don’t want learn it in my school because they’re hiding the truth
Não quero falar sobre isso com outro maldito ser humano
Don’t want to talk about it with another fucking human being
E essa é a única razão pela qual eu entrei nesta cabine
And that's the only reason that I even stepped in this booth
Querido Deus
Dear God
Como eu transformo essa escuridão em luz? (Fale comigo)
How do I take this darkness and turn it into light? (Talk to me)
Como eu acredito em um conceito onde eu falo com um homem
How do believe in a concept where I speak to a man
Que eu nunca vi com meus próprios olhos? (Como?)
I’ve never seen with my own two eyes? (How?)
Como eu sei que a religião não foi feita apenas para separar o mundo
How do I know that religion wasn’t made just to separate the world
E criar todo um disfarce só para nos manter presos nessas correntes
And create a whole disguise just to keep us in these chains
Enquanto os ricos enriquecem e os pobres rezam para Você perpetuando uma mentira?
While the rich get richer and the poor pray to You and perpetuate a lie?
Como vou saber que isso não é uma grande piada? (Como?)
How do I know this ain't some big joke? (How?)
Como eu posso ter fé se não há esperança?
How can I have faith when there is no hope?
Porque diabos um homem tem 100 bilhões de dólares
How the hell does one man have 100 billion dollars
E nós ainda temos pessoas na rua que estão falidas?
And we still have people on the street that are broke?
Há tantas coisas que eu quero falar sobre e tirar do meu peito
There's a lot of things I wanna talk about and get off my chest
Eu não consigo dormir, o diabo não me deixa descansar
I can’t sleep 'cause the devil won’t let me rest
Eu conhecia a porra de um pastor na igreja
I used to know a fucking pastor in a church
E eu ainda consigo ouvir os gritos das crianças que ele molestava, porra
And I can still hear the screams of the kids he would fucking molest
Querido Deus
Dear God
Você está me ouvindo? (Você está me ouvindo?)
Do You hear me? (Do You hear me?)
Eu deveria temê-lo, mas Você não disse merda nenhuma
I'm supposed to fear You but you ain’t said shit
Então talvez seja Você que me teme?
So maybe it's You who actually fears me?
Eu não sei a resposta, só quero ver claramente
I don’t know the answer I just want to see it clearly
Tantas mentiras, pelo menos umas mil teorias
So many lies there’s a 1000 different theories
Tudo que eu quero saber é quem realmente fez a religião
All I want to know is who really made religion
Porque eu sei que não foi Você, mas ninguém acredita em mim
'Cause I know it wasn’t You but don’t nobody believes me
Sem mais mentiras, sem mais mortes
No more lies, no more death
Traga de volta o King, traga de volta o X
Bring back King, bring back X
Por favor, Deus, deixe suas almas descansarem
Please dear God let their souls rest
Proteja quem sobrou e guie seus passos
Protect who’s left and watch their steps
Querido Deus
Dear God
Eu não quero ter que perguntar de novo
I don’t want to have to ask You again
Eu só espero que Você saiba que eu ainda acredito
I just hope that You know that I'm still a believer
Então eu termino tudo isso dizendo amém
So I’ll end this all by saying amen
Aqui é o Dax
It's Dax
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dax e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: