Tradução gerada automaticamente

I Want
Dax
Eu quero
I Want
Eu preciso de muitas coisasI need a lot of things
Pelo menos eu acho que façoAt least I think I do
(Homem)(Man)
Eu preciso de alguém para chamar de meuI need someone to call my own
Emojis cara de coração tudo no meu telefoneHeart face emojis all in my phone
Alguém que se importa e alguém que vai ouvirSomeone who cares, and someone who'll listen
Que eu posso conversar e eu posso viver comThat I can talk to and I can live with
Eu preciso de uma casa em algum lugar na praiaI need a house somewhere on a beach
Um trabalho de seis dígitos que paga toda semanaA six figure job that pays every week
Preciso ver um dentista, clarear meus dentesNeed to see a dentist, whiten my teeth
Eu queria que eles fossem lavanderia, eu usaria lixíviaI wish they were laundry, I would use bleach
Eu preciso de uma corrente para me fazer sentir ricoI need a chain to make me feel rich
Relógio Rolex com algumas grades que se encaixamRolex watch with some grills that fit
Calça jeans Balmain para minha auto-estima, porque eu preciso viver o que sempre sonheiBalmain jeans for my self-esteem, cause I need to live what I always dreamed
Minha vida deve ficar bem no IG, porque eu preciso que todos acreditemMy life must look good on IG, cause I need everyone to believe
Que eu sou um garoto famoso de OTThat I'm some famous kid from OT
Eu realmente não me importo se isso não é comigoI don't really care if that is not me
Eu preciso de muitas coisas ... bem na verdade provavelmente nãoI, I need a lot of things... well actually probably not
Porque os ricos ainda querem dinheiro, se eles não podem ser felizes, eu acho que vou dar para DeusCause the rich still want money, if they can't be happy, I think I'ma give it to God
De baixo para cimaFrom the bottom to top
Eu acho que preciso mudar e focar nas coisas que tenhoI think that I need to change, and focus on things that I have
Em vez de perseguir o dinheiro, as mulheres e a famaInstead of chasing the money, and women, and fame
Eu sei que não sou perfeitoI know I'm not perfect
Mas não é errado por querer o melhorBut not wrong for wanting the better
Mas eu não posso deixar isso me mudar, porque a vida é uma professora e oh cara, ela é um teste, vocêBut I can't let it change me, cause life is a teacher and oh man she a test ya
Com todas as pressões das sociedadesWith all of societies pressures
Eu juro que não vai para a minha cabeçaI swear it won't go to my head
Eu comecei de pequeno e eles dormiram, então eu balancei o jogo agora eles saíram de suas camasI started of small and they slept, so I shook up the game now they out of their beds
Eu posso dizer que eles acabaram de acordar, porque alguns ainda não vão atender minha chamadaI can tell they just woke up, cause some still won't answer my call`
Eu digo a eles que eu bato e fico chocado, porque o garoto que eles sabiam estava comprometido com a bolaI tell them I rap and their shocked, cause the boy that they knew was committed to ball
Eu digo a eles que não são mais um meninoI tell them no longer a boy
Aquele que você conheceu é um homemThe one that you knew is a man
E o caminho em que estou foi dado, não foi minha escolha, está de acordo com o planoAnd the path that I'm on was just given, it wasn't my choice it's according to plan
Eu preciso de alguém para chamar de meuI need someone to call my own
Emojis cara de coração tudo no meu telefoneHeart face emojis all in my phone
Alguém que se importa e alguém que vai ouvirSomeone who cares, and someone who'll listen
Que eu posso conversar e eu posso viver comThat I can talk to and I can live with
Eu preciso de uma casa em algum lugar na praiaI need a house somewhere on a beach
Um trabalho de seis dígitos que paga toda semanaA six figure job that pays every week
Preciso ver um dentista, clarear meus dentesNeed to see a dentist, whiten my teeth
Eu queria que eles fossem lavanderia, eu usaria lixíviaI wish they were laundry, I would use bleach
Eu preciso de uma corrente para me fazer sentir ricoI need a chain to make me feel rich
Relógio Rolex com algumas grades que se encaixamRolex watch with some grills that fit
Calça jeans Balmain para minha auto-estima, porque eu preciso viver o que sempre sonheiBalmain jeans for my self-esteem, cause I need to live what I always dreamed
Minha vida deve ficar bem no IG, porque eu preciso que todos acreditemMy life must look good on IG, cause I need everyone to believe
Que eu sou um garoto famoso de OTThat I'm some famous kid from OT
Eu realmente não me importo se isso não é comigoI don't really care if that is not me
Você precisa de muitas coisasYou need a lot of things
Bem, na verdade, provavelmente querWell actually probably want
Você escreve sua própria história a lápis e não a canetaYou write your own story in pencil not pen
Se é homem mau você está mudando a fonteIf it's bad man you changing the font
Você ouviu o que eu disse?Did you hear what I said?
Os mundos ficaram presos em nossas cabeçasThe worlds got it stuck in our heads
Nós pensamos que precisamos quando não o fazemosWe think that we need when we don't
Não é de admirar que a maioria de nós acabe enganandoIt's no wonder that most of us end up mislead
Eu preciso de alguém para chamar de meuI need someone to call my own
Emojis cara de coração tudo no meu telefoneHeart face emojis all in my phone
Alguém que se importa e alguém que vai ouvirSomeone who cares, and someone who'll listen
Que eu posso conversar e eu posso viver comThat I can talk to and I can live with
Eu preciso de uma casa em algum lugar na praiaI need a house somewhere on a beach
Um trabalho de seis dígitos que paga toda semanaA six figure job that pays every week
Preciso ver um dentista, clarear meus dentesNeed to see a dentist, whiten my teeth
Eu queria que eles fossem lavanderia, eu usaria lixíviaI wish they were laundry, I would use bleach
eu preciso deI need a
EsperarWait
Eu não preciso de todas essas coisasI don't need all those things
E nem vocêAnd neither do you
Apenas se concentre no amor e na fam e se toda essa merda chegar, é legal cara, é legalJust focus on love and the fam and if all that shit comes, it's ok man it's cool
Não estou dizendo que é ruimI'm not saying it's bad
É fato que você provavelmente deveria gostarMatter fact you should probably enjoy
Apenas não deixe isso te levar, porque se esse é o seu propósito, eu prometo que você vai acabar destruídoJust don't let it drive you cause if that's your purpose, I promise you'll end up destroyed
AguardeHold up
Respire por um segundoBreathe for a second
Deixe-me dividi-lo para que você possa entender o que você precisa é realmente acreditarLet me break it down so you can understand what you need is indeed to believe
As coisas materiais não são a chave para definir como homemThe material things are not the key to define as a man
Então, como vamos mudarSo how do we change
Bem, nós temos que seguir em frenteWell we got to move on
Então mude o ganchoSo change up the hook
Tome a palavra precisaTake the word need
E transformá-lo em um desejoAnd turn it into a want
Eu quero alguém para chamar de meuI want someone to call my own
Emojis cara de coração tudo no meu telefoneHeart face emojis all in my phone
Alguém que se importa e alguém que vai ouvirSomeone who cares, and someone who'll listen
Que eu posso conversar e eu posso viver comThat I can talk to and I can live with
Eu quero uma casa em algum lugar na praiaI want a house somewhere on a beach
Um trabalho de seis dígitos que paga toda semanaA six figure job that pays every week
Quer ver um dentista, branquear meus dentesWant to see a dentist, whiten my teeth
Eu queria que eles fossem lavanderia, eu usaria lixíviaI wish they were laundry, I would use bleach
Eu quero uma corrente para me fazer sentir ricoI want a chain to make me feel rich
Um relógio Rolex com algumas grades que se encaixamA Rolex watch with some grills that fit
Calça jeans Balmain para minha auto-estima, porque eu quero viver o que sempre sonheiBalmain jeans for my self-esteem, cause I want to live what I always dreamed
Minha vida vai ficar bem no IG, porque eu quero que todos acreditemMy life will look good on IG, cause I want everyone to believe
Que eu sou um garoto famoso de OTThat I'm some famous kid from OT
Essa música é a minha promessa que vai ser euThis song is my promise that'll be me
eu prometoI promise
Não, eu realmente pensoNo I really do though



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dax e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: