Tradução gerada automaticamente
Narcissist
Dax
Narcisista
Narcissist
A chave para o seu coração
The key to your heart
Abre um lugar onde não estou seguro
Opens up a place I'm not safe in
Fui trancado em seu vazio
I got locked away in its vacance
Acordando para todos os seus rostos
Waking up to all to all of your faces
Preso dentro dessa gaiola
Trapped inside this cage
Acessos narcisistas de raiva
Narcissistic bouts of rage
Acusações todos os dias
Accusations everyday
Discussões que você criava para quebrar a minha alma
Arguments that you’d create to break the soul inside of me
Preso dentro da sua gaiola
Trapped inside your cage
Era um lugar louco para estar
It was a crazy place to be
A montanha-russa constante
The constant roller coaster
Me deixou doente, eu não conseguia ver
Made me sick I couldn’t see
A beleza em suas mentiras tornou a verdade tão feia que o homem no espelho não me reconhecia
The beauty in your lies had made the truth so ugly the man inside the mirror wasn’t recognizing me
Um mestre de marionetes, puxando as cordas
A puppet master, pulling strings
E brincando com a minha cabeça
And playing with my head
Manipulando tudo
Manipulating everything
E distorcendo o que eu disse
And twisting what I said
Projetando toda a sua malícia
Projecting all your malice
E então me atacando e
Then attacking me and
Alegando que minha defesa
Claiming my defense was
Começava todas as discussões
Starting all the arguments
À medida que o tempo passa, e eu aceito
As time goes on, and I embrace
A situação que acabei de enfrentar
The situation I just faced
Eu me perdoo por ter acreditado
I forgive myself for letting faith
Que você mudaria a realidade distorcida
You’d change distorted reality
A chave para o seu coração
The key to your heart
Abre um lugar onde não estou seguro
Opens up a place I'm not safe in
Fui trancado em seu vazio
I got locked away in its vacance
Acordando para todos os seus rostos
Waking up to all to all of your faces
Preso dentro dessa gaiola
Trapped inside this cage
Acessos narcisistas de raiva
Narcissistic bouts of rage
Acusações todos os dias
Accusations everyday
Discussões que você criava para quebrar a minha alma
Arguments that you’d create to break the soul inside of me
Todas as noites discutimos
Every night we argue
Eu me sinto cada vez mais abusado
I feel more and more abused
Eu te dou o que você quer
I give you what you want
Mas você ainda está brava e eu estou confuso
But you’re still mad and I'm confused
Você me diz que está indo embora
You tell me that you’re leaving
Ela é uma vilã solta
She’s a villain on the loose
Mas mesmo depois de tudo
But even after everything
Eu ainda vou atrás de você
I still come after you
Você me disse que isso era para sempre
You told me this was forever
É eu e você juntos
It’s me and you together
Descubro que nunca é assim
Come to find out it never is oh
Porque eram mentiras, mentiras, mentiras
Cause those were lies lies lies
Ela é uma cobra disfarçada
She’s a snake in the disguise
Por mais que eu queira que você mude
As bad as I would want you to
Eu sei que você nunca vai mudar
I know you’ll never change
Nós éramos loucos
Crazy you and I were
Falando sobre o nosso dia de casamento
Talking bout’ our wedding day
E eu estou feliz que não tenhamos seguido em frente
And I'm glad that we didn’t go through
Mas me sinto tão mal
With it, but I'm feeling so bad
Pela próxima pessoa que você arruinar
For the next one you ruin with
A chave para o seu coração
The key to your heart
Abre um lugar onde não estou seguro
Opens up a place I'm not safe in
Fui trancado em seu vazio
I got locked away in its vacance
Acordando para todos os seus rostos
Waking up to all to all of your faces
Preso dentro dessa gaiola
Trapped inside this cage
Acessos narcisistas de raiva
Narcissistic bouts of rage
Acusações todos os dias
Accusations everyday
Discussões que você criava para quebrar a minha alma
Arguments that you’d create to break the soul inside of me
Ainda sinto falta disso
I still sort of miss it
Sua ambição tóxica
Your toxic ambition
Sua intenção maligna
Your evil intention
Sua intuição errada
You’re wrong intuition
Eu não fui cúmplice do nosso fim
I wasn’t complicit to our demise
Fui trancado
I got locked away
E nem mesmo cometi o crime
And didn’t even do the crime
O que faço agora? Para onde vou?
What do I do now? Where do I go?
Como digo para a próxima garota que sou uma alma quebrada?
How do I tell the next girl I am a broken soul?
Está ficando difícil para mim respirar
It’s getting hard for me to breathe
A dor me levou ao chão
The pain has brought me to my knees
Estou quebrado por dentro
I'm broken inside
Não consigo descrever
I cannot describe
Os pensamentos que tenho quando penso naqueles tempos
The thoughts that I get when I think of those times
Eu vi todos os sinais, ignorei-os e agora ficarei danificado pelo resto da minha vida
I saw all of the signs I ignored them now I will be damaged this way for the rest of my life
A chave para o seu coração
The key to your heart
Abre um lugar onde não estou seguro
Opens up a place I'm not safe in
Fui trancado em seu vazio
I got locked away in its vacance
Acordando para todos os seus rostos
Waking up to all to all of your faces
Preso dentro dessa gaiola
Trapped inside this cage
Acessos narcisistas de raiva
Narcissistic bouts of rage
Acusações todos os dias
Accusations everyday
Discussões que você criava para quebrar a minha alma
Arguments that you’d create to break the soul inside of me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dax e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: