Self Proclaimed 2
Dax
Autoproclamado 2
Self Proclaimed 2
Eu continuarei dizendo que sou o melhor
I'll keep on saying I'm the greatest
Até nós dois acreditarmos
Until we both believe it
Nada é impossível
Nothing's impossible
Aqui é o Dax
It's Dax
Está pronto?
You ready?
Eu desisti do basquete por esse caminho do rap
I gave up hooping for these rapping ways
Eu disse a minha mãe que veríamos dias melhores
I told my momma we see better days
Estou dedicado como quando me masturbo
I'm going hard like when I masturbate
Acho que nunca passei dessa idade
I Guess I never passed that age
(Porra)
(Fuck)
Eu lembro dos dias em que eu não rezei
I remember days I didn’t pray
E agora estou de joelhos
And now I'm on my knees
Aquela merda foi só uma fase
That shit was just a phase
Eu ganhei fama mas eu nunca mudei
I garnered fame but I ain't never changed
Eles dizem que sou humilde mas eles não sabem
They say I'm humble but they didn’t know
Que estou encarando a morte cara a cara
I'm staring death right in the face
Forçando-me a calcular
Forcing me calculate
Pensar sobre cada movimento que faço
Think 'bout every move I make
Eles nunca podem me pegar
They could never take me
Eu sou um guardião do portão do céu
I'm a guardian of heaven's gate
Agora estou aqui para cativar
Now I'm here to captivate
Me movendo em um ritmo acelerado
Moving at a rapid pace
Transformando o nada em alguma coisa
Nothing into something
Agora é o Dax, aquele que não podem apagar
Now it’s Dax the one they can’t erase
Separando a fama da realidade, eu navego
Separating fame from actuality, I navigate
Enquanto me movimento através de um mar
While moving through a sea
De pessoas pessimistas que são falsas
Of pessimistic people that are fake
Imitar, inovar, educar, infiltrar
Imitate, innovate, educate, infiltrate
Separar, segregar, tudo isso para acelerar
Separate, segregate, all just to accelerate
O rumo que eu estava destinado a caminhar
A path that I was destined on to walk
E eu me recuso a esperar
And I refuse to wait
Para outra pessoa me coroar
For someone else to crown me
Então eu mesmo me nomeei o campeão, peso-pesado
So I named myself the heavyweight, champion
Se eu for nocauteado eu vou voltar a ficar de pé
If I get knocked off I will be back again
Aqueles que não acreditaram eu fechei os olhos
Those who didn’t believe I closed my eyes
E virei as costas para eles
And turned my back on them
Falando mediocridades
Speaking mediocrity
Eu não entendo, igual Mandarim
Don't understand like Mandarin
Então se não for o sucesso
So if it ain't success
Cara, eu não vou atender nem responder
Man, I ain't picking up or answering
Fui eu quem me trouxe até aqui
I'm the one who put myself here
Fui eu quem disse para o diabo
I'm the one who told the devil
Vai se foder, eu só temo a Deus
Fuck off, it’s only God I fear
Fui eu quem colocou as estrelas alinhadas
I'm one who put the stars into alignment
Tive um sonho e o misturei com trabalho
Had a dream and then collided it with work
Então percebi que era a hora perfeita
And then I named it perfect timing
Fui eu quem caiu, se recuperou
I'm the one that fell down, bounced back
Recaiu, foi enrolado, foi reclassificado
Relapsed, got lapped, reclassed
Mas nunca saiu do seu caminho
But never fell off track
Lutando contra demônios ao entardecer
Fighting demons in the evening
Através da noite enquanto eu limpava
Overnight while I was cleaning
$7, 25 por hora era o pagamento, sem mentira
$7. 25 an hour was the wage, no cap
Eu sou a definição
I am definition
Não me falta habilidade, me falta reconhecimento
I don’t lack skill I lack recognition
Eu não tenho sonhos, tenho premonições
I don’t have dreams I have premonitions
Cada palavra que digo é munição
Every single word I spit is ammunition
Esgotando minha energia na concorrência
Gassing on the competition
Nunca me preocupo, essa m*erda é um treino
Never break a sweat this sh*t is practice
Como uma apresentação
Like an exhibition
F*da-se a permissão
Fuck persmission
Eu nunca vou pedir, não preciso de perdão
I aint never asking I don’t need forgiveness
Isso é uma fraqueza
That’s is weakness
O único momento em que me curvo
Only time I bow
É quando me encontro com Jesus
Is when I'm meeting Jesus
Isso é genial
That is genius
Deixe os outros odiarem
Let a fuck nigga hate
Fui do nada para alguma coisa
Went from nothing into something
Assista um negro se dar bem
Watch a nigga go great
Então o que você vai falar, o que vai fazer?
So what you gon' say what you gon' do?
Como vai deixar um negro zelador
How you gonna let a janitoring nigga
Superar você?
Outperform you?
Eu vim de baixo
I came from the bottom
E juro que estou aqui pra te avisar
And I swear I'm here to warn you
Que tudo o que eu faço é destino
That everything I do is destiny
Por que eu nasci pra te procurar e desarmar você
Cause I was born to seek and disarm you
E saudar que cada rapper comparado comigo
Eat in regards to every other rapper vs me
É apenas parcial
Is just partial
Em uma maldita missão
On a fucking mission
Comparável com a do Marshall
That's comparable to Marshall
Pac, Big, Cole, Jay, Nas
Pac, Big, Cole, Jay, Nas
F*da-se você
Fuck you
Mesmo que queira me odiar eu ainda te amarei
Even if you want to hate on me I will still love you
Pessoas jogando sujeira no meu nome
Niggas throwing dirt all on my name
Eu não posso confiar em vocês
I can’t trust you
Subindo até o topo
Climbing to the top
É, algo que eu devo fazer
Yeah, something that I must do
Que eu devo fazer
That I must do
É o Dax
It's Dax
Siga seus sonhos
Chase your dreams
O que as pessoas dizem sobre você
What people say about you
Explica mais sobre eles mesmos
Says more about them
Nunca se esqueça disso
Never forget that
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dax e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: