Tradução gerada automaticamente
The Abyss
Dax
O Abismo
The Abyss
Tudo o que eu já fiz, sempre dei o meu melhor
Everything I ever did I always gave it my best
Não sei se alguém se identifica, mas a sensação que tenho é como um caminhão pesando no meu peito
I don’t know if anyone relates but the feeling that I get is like a truck sitting on my chest
Perguntando quanto me resta
Wondering how much do I got left
Minha última ligação
My last call
Meu último passo
My last step
Não vou esperar só para ver o que vem a seguir, eu me esforço porque hoje pode ser minha última respiração
I'm not gonna wait just to see what’s next I go hard 'cause today could be my last breath
Vivemos a vida e não podemos revivê-la
We do life and we can’t relive it
Só temos uma chance, se piscar, pode perder
We only get one chance if you blink then you might just miss it
Muitas pessoas vêm e vão, todas apenas visitam
Many people come and go they all just visit
Nunca espere nada diferente
Don’t ever expect nothing different
Apenas ouça enquanto eu pinto essa imagem que todos vocês revisitarão
Just listen as I paint this image that you’ll all revisit
Sim, meu copo está meio vazio, mas ainda posso beber
Ya my glass half empty but I'm still might sip it
Eu fui traumatizado
I was traumatized
O que você teria dito quando olhou nos olhos da minha mãe?
What would you of said when you was looking in my mommas eyes?
Nada
Nothing
Sim, eu poderia ter dito que estava bem, mas provavelmente menti
Ya I might of said I was ok but I probably lied
Então, essa dor é como eu harmonizo
So this pain is how I harmonize
Causando impacto, isso é o que eu personifico e sim, estou fazendo música que você não pode definir apenas pelos números no meu Spotify
Making impact that’s what I personify and yes I'm making music that you cannot just defined by the numbers on my Spotify
Toda essa dor, eu só quero ser feliz
All of this pain I just wanna be happy
Mamãe quase morreu no mesmo dia em que me teve
Momma almost died the same day that she had me
Dirigindo para o hospital, ela desviou e bateu feio
Driving to hospital she swerved and crashed badly
O médico disse que foi um milagre enquanto olhava para o meu pai
Doctor said I miracle while looking at my daddy
Eu tinha zero quando escapei da morte pela primeira vez
I was zero when I first dodged death
Eu tinha 6 anos quando o diabo me disse para tomar cuidado
I was 6 when the devil told me watch my Step
Não conseguia dormir, tinha medo de ir para a minha cama
Couldn’t sleep I was scared to go inside my bed
Lutando contra demônios, ouvia coisas na minha cabeça
Fighting demons I was hearing things my head
Então voltei ao médico, ele não tinha um diagnóstico
So back to doctor he didn’t have a diagnosis
Então, durante toda a minha vida, me senti perdido enquanto lutava contra a psicose
So my whole damn life I felt lost while fighting psychosis
Falando comigo mesmo, esperando que ninguém percebesse
Talking to myself hoping nobody would notice
Mamãe disse para orar toda vez que ouvia as vozes
Mom said pray every time heard the voices
Vida ou morte, todos os dias juro que fiz escolhas
Life or death everyday I swear I made choices
Com uma faca na mão, tentando não perder o foco
Knife in my hand trying not to lose focus
Jogando basquete religiosamente para abafar os ruídos, cara
Playing basketball religiously to drown out the noises man
Deixe-me explicar, é como deitar nos trilhos do trem
Lemme Explain that Its like laying on train tracks
Pegar armas, contemplar explodir seu cérebro
Grabbing Guns contemplating blowing ya brain back
Olhos fechados, assistindo tudo desaparecer no preto
Eyes Closed shut watching everything fade black
As pessoas passando por cima de você, você se sente como um lugar para se pisar
People stepping over you you feel like a place mat
E deixe-me deixar claro
And Let make it clear
Deus é o único que eu já temi
God is the only one that I’ve ever feared
Mas você começa a ficar paranóico e olha por cima do ombro quando essas pessoas têm te machucado por tantos anos
But you start to get paranoid and look over ya shoulder when these people have been hurting you for so many years
Então eu tive que escapar
So I had to escape
Se você está ouvindo, eu sei que você se identifica
If you listening I know that you relate
É aquela sensação de que sua vida e existência foram apenas um grande erro
It’s that feeling that you get like your life and existence was all just one big mistake
Me senti preso e não conseguia encontrar espaço
I felt trapped and I couldn’t find space
Fui e me perdi nas coisas que criei
I went and got lost in the things I’d create
Desde criança
Ever since I was a kid
As pessoas odiavam e julgavam tudo o que eu fazia
People hated and they judged everything that I did
Então eu entrei na minha mente e criei o abismo
So I went into my mind and created the abyss
Cara, eu juro que fiz
Man I swear I did
Como diabos você acha que eu faço todos os sucessos?
How the hell you think I make all hits
É porque eu fui quebrado, espancado, arrastado, rido, escarnecido, queimado e chutado
It’s cause I’ve been broken, beaten, Dragged, laughed at, scorned, burned and kicked
Então eu mergulho nesse poço sem fim
So I get reach in this endless pit
De dor e sofrimento de toda essa merda
Of Hurt and pain from all that sh*t
E essa é a única razão pela qual vocês vêm aqui ou, pelo amor de Deus, sabem que o Dax existe
And that’s the only reason that you people come here or for Gods sake even know that Dax exists
Isso é como se sentir afogando
This is how it feels to drown
Isso é como parece quando você está perdido e não pode ser encontrado
This is how it looks when your lost and you can’t be found
O abismo era um lugar que eu visitava, mas fui tantas vezes que agora estou preso aqui
The abyss was a place I’d visit but I went so much that I'm gone and I'm stuck here now
Isso não é música
This is not music
Isso não é drogado
This is not doped
Isso sou eu implorando a todos vocês para me jogarem uma corda
This is me begging y’all to throw me a rope
Para que eu possa tentar sair do lugar onde entrei na vida quando entrei em espiral e perdi a esperança pela primeira vez
So I can try to climb out the place where I came in life when I spiraled and first lost hope
Deixe-me explicar
Let me explain
Eu fui Dax por tanto tempo que tenho transtorno de estresse pós-traumático quando alguém diz meu nome verdadeiro
I’ve been dax so long I get ptsd when somebody says my real name
Mas acho que esse é o preço que se paga
But I guess that’s the price you pay
Eu não queria ser assim
I didn’t want to be like this
Mas acho que é o que é
But I guess it is what it is
Dentro do abismo
Inside the abyss
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dax e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: