Tradução gerada automaticamente

The Next Rap God 2
Dax
O Próximo Deus do Rap 2
The Next Rap God 2
Dez minutos foi só o aquecimento, mano, se ligaTen minutes was the warmup, nigga, get in tune
Quer treta? Vamos nos encontrar, me chama no ZoomYou wanna beef? Let's meet, hit my Zoom
Eu tô chamando as jogadas, você tá na arquibancada lamentando cada movimentoI'm callin' shots, you in the bleachers mournin' every move
Eu mato eles com sucesso, tô chegando como a tardeI kill 'em with success, I'm up next like afternoon
Vocês tão nivelando a parada, é como a LuaYou niggas evenin' the playin' scale, it's like the Moon
Tentando pôr o sol enquanto o pesadelo que eu rimo recomeçaTryna sunset as the nightmare I rap resumes
Você é eclipsado, e então eu estrelo no filme (LexNour)You get eclipsed, and then I star in the movie (LexNour)
Onde o azarão deixa o jogo todo confusoWhere the underdog leaves the wholе game straight confused
Você acha que tá rimando com um Deus, deve estar maluco, manoYou think you rappin' with a God, you must be crazy, nigga
Uma música pro meu deluxe é tudo que eu preciso fazerOnе song for my deluxe is all I need to do
Esses filhotes tão latindo, morderam mais do que podem mastigarThese puppies barkin', they done bit off more than they can chew
Meu álbum acabou de sair, já tô de volta pra segunda rodadaMy album just dropped, I'm already back for round two
Isso aqui é só pra rir, aqui vai uma epifaniaThis here for shits and giggles, here's an epiphany
Dax não tá soltando música quando rima, ele tá soltando sinfoniasDax ain't droppin' music when he's rappin', he's droppin' symphonies
Eu faço mais Mozart que a maioria, minha chave liricamenteI make Mozart than most, my key lyrically
É notada numa escala acima de toda a indústria, é DaxIs noted on a scale above the whole industry, it's Dax
Eu tenho rimas lá na GeorgiaI got bars out in Georgia
Músicas de vinte minutos provavelmente vão te deixar em IllinoisTwenty-minute songs'll probably Illinois ya
Eu tenho PTSD dos assassinatos dessas batidas, sou um veteranoI got PTSD from the killin's of these beats, I'm a veteran
Entrei no jogo como um soldado, posso te ofuscar como BarbosaI came in the game like a soldier, I could Sun you like Barbosa
Eu e Nash jogando bola no Canadá, isso é TrudeauMe and Nash playin' soccer out in Canada, that's Trudeau
Nunca menti na minha melhor fase, como eu ministro o flow é desconhecidoI ain't never lied in my prime, how I minister the flow is unknown
Eles não sabem de onde vem, como ligações com star 69They don't know where it's comin' from like phone calls with star 69
Dizem que eu não digo nada, que sou brega e ultrapassadoThey say I say nothin', that I'm corny and outdated
Se eu rimasse nos anos 90, provavelmente seria famosoIf I rapped in the '90s, I'd probably be famous
Que o flow e a cadência são agressivosThat the flow and the cadence is abrasive
Eu fico apagando nas batidas, até os caras começaram a me chamar de racistaI be blackin' out on beats, even niggas started callin' me a racist
Como a tia JemimaLike Aunt Jemima
Eu preciso de um Oscar, eles admiram meu talentoI need an Oscar, they admire my wiener
Eles tão soprando em mim como o furacão KatrinaThey blowin' me like Hurricane Katrina
Eu enfrento defesas do Superdome tentando achar um jeito de me pararI get Superdome defenses tryna find a way to stop me
Eu sou ofensivo com as palavras, eu me especializei em delitos menoresI'm offensive with the wordplay, I minored misdemeanors
Bitch, você pode precisar de uma intimação pra me ver, como o John CenaBitch, you might need a subpoena to see me, like John Cena
Te dou um jab alto, huh, depois te envolvo como um turbanteHigh jab ya, huh, then wrap you like a turban
Coloco um Stan em uma lata e envio pra EminemPack a Stan in a can and ship him to Eminem
E digo: Dax precisa de uma participação e rezo pra não ser um fardo, por quê?And say: Dax needs a feature and pray that it's not a burden, why?
Porque eu rimo em cursivoBecause I rap in cursive
Eles tratam minhas letras como a Bíblia, a OG e a versão King JamesThey treat my lyrics like the Bible, the OG and the King James Version
Isso é coloquial, meus versos falam 'hood e suburbanoThis colloquial, my verses speak 'hood and suburban
Então o povo na quebrada ainda respeita meus sermõesSo the people in the 'jects still respect my sermons
Mistura, LeapFrog, KermitMerge it, LeapFrog it, Kermit
Se você quer um passe, vai precisar de uma permissãoYou want a pass, you'll need a permit
Liricamente, tô dirigindo bêbado como eu tô desviandoLyrically, I'm drivin' drunk how I'm swervin'
Dentro e fora de gêneros, não sou pop nem urbanoIn and out of genres, I ain't pop or urban
Sou minha própria categoria, pode chamar isso de propósito, escutaI'm my own category, you can call that shit purpose, listen
Eu preciso tirar isso do meu peitoI need to get this off my chest
Você é uma bitch se eu tô rimando e você diz que não tá impressionadoYou a bitch if I'm rappin', and you say you not impressed
Sua opinião não adiciona dinheiro ao meu chequeYour input does not add money to my check
Quem diabos vai fazer isso e nem suar?Who the fuck about to do this and not even break a sweat?
Mano, eles tão cometendo genocídio tentando exterminar o liricistaMan, they committin' genocide tryna exterminate the lyricist
Enquanto dizem que Dax é a antíteseWhile saying Dax is the antithesis
Isso significa oposto, mas se eu sou o opostoThat's means opposite, but if I'm the opposite
Então como eu sou independente e o jogo ainda tá lucrando?Then how am I independent and the game's still profitin'?
Não era pra acontecer, eles tão mentindoIt's not supposed to happen, they cappin'
Eu sou um maldito selvagem quando rimoI'm a goddamn savage when rappin'
Máscara de gás na sua urna porque a fumaça que eu solto vai te dar danos nos pulmõesGas mask yo' casket 'cause the smoke I spit will give you lung damage
Se você quiser vir e pegar o que eu tô pegando, vai ter que levantar pesos e esperarIf you wanna come and grab what I'm grabbin', you'll have to lift weights and wait
Porque a mudança tectônica que eu crio é tão grande'Cause the tectonic plate shift I create is so great
Que quando você chegar até mim, os terremotosThat by the time you reach me the earthquakes
O estúdio foi meu lugar de nascimento, tô acostumado com o estáticoThe booth was my birthplace, I'm used to the static
Dizem que eu tenho garra, sou automáticoThey say I got drive, I'm auto-matic
Não tô ouvindo demos, especialmente não 'craticsAin't listenin' to demos, especially not 'cratics
Esses caras entram em pânico como se estivéssemos na baladaThese niggas panic like we at the disco
Eu tenho um plano simples pra vocêI got a simple plan for you
Devemos nos revoltar contra a máquina, eu vou precisar de uma equipeWe should rage against the machine, I'ma need a team
Sou dois homens e meio, tipo Charlie SheenI'm two and a half men myself, like Charlie Sheen
Essa indústria tá doente, Dax é a vacinaThis industry's sick, Dax is the vaccine
Top cinco nessa porra, pelo menos nos últimos trêsTop five in this bitch, at least the past three
Se disserem o contrário, eles são anti-vacinaIf they say otherwise, they anti-vaccine
E o mandato que passou suprime a liberdade de expressão delesAnd the mandate passed suppresses they free speech
Porque eu tô em uma categoria diferente'Cause I'm in a different category
Minha vida toda é uma alegoriaMy whole life is a allegory
A verdade que eu falo é uma lâmina duplaThe truth I speak is a double-edge
E é por isso que não há matrimônioAnd that's why there's no matrimony
Todo mundo sabe o que eu vim fazerEverybody knows what I came to do
Então eles se separam e a pensãoSo they separate and the alimony
É porque eu tô quebrado, mas não me importo porque meu impacto é obrigatórioIs why I'm broke, but I don't care because my impact is mandatory
Em uma era de falsidade e eu tô perplexo com o ódioIn a age of fake and I'm perplexed by the hate
Por que se exibir nas suas músicas se elas não têm peso?Why flex in your songs if they carry no weight?
Se minha parada é lixo mas se espalha a essa taxaIf my shit's trash but spreads at this rate
Então talvez seja você que não tem gostoThen maybe it's you who has no taste
E eu normalmente não rezo, mas hoje eu vou dizerAnd I don't normally pray, but today I'll say
Querido Deus, por favor, lave esses lixosDear God, please wash these lames away
E ironicamente, esse é o nome da minha músicaAnd ironically, that's the name of my song
Isso é ouro sem nenhuma porra de execução no rádioThat's gold with no fuckin' radio play
Agora é voltar ao assunto, deixa eu te dar uma viradaNow it's back to the topic, let me hit you wit' a switch
Como é que eu sou frouxo se você tá sempre na minha?How the fuck I'm pussy if you always on my dick?
Eu não rimo sobre o típico, meu dinheiro ou uma bitchI don't rap about the typical, my money or a bitch
E se eu algum dia me exibir, tô na academia levantando pesosAnd if I ever do flex, I'm in the gym doin' lifts
Eu não carrego nada além de seis, meus músculos tão definidosI don't pack nothin' but six, my abs stay ripped
Sou como um ad lib, bitch, eu tô sempre na misturaI'm like an ad lib, bitch, I stay in the mix
Toda vez que vejo uma batida na minha mira, é um sucessoEvery time I see a beat in my scope, it's a hit
Estado de espírito como um atirador do New York KnicksState of mind like a shooter for the New York Knicks
Eu sou o melhor, e se perguntarem ao Kawhi como os ClipsI'm the best, and if they ask Kawhi like the Clips
Diga a eles que Dax tem uma luva com o jogo na sua mãoTell 'em Dax got a glove with the game in his grip
Lançando contragolpes, ganchos, metaforicamente a parada é pesadaThrowin' counter punches, hooks, metaphorically the shit
Como um cara de boca suja com um lábio fedido, eLike a potty mouth nigga with a stank upper lip, and
Isso não foi planejadoThis wasn't planned
Eu tô soltando fatos de um escaneamento do mundo realI'm spittin' facts from a real-world scan
Eles são a cabo, eu sou streaming, eles são legaisThey cable, I'm streamin', they nice
Mas a diferença é que eles não conseguem fazer isso sob demanda, eu sou o caraBut the difference, they can't do it on demand, I'm the man
B-b-bombando nessas batidas se você somar as bandasB-b-bombin' on these beats if you tally up the bands
Tenho munição suficiente pra abastecer o TalibãGot enough ammunition to supply the Taliban
Cada barra é como uma bala, elas vão doo-doo!Every bar is like a bullet, they go doo-doo!
As pessoas tentam desviar, mas não conseguem como uma maldita caravanaPeople try to Dodge, but they can't like a fuckin' caravan
Ok, agora eu tô aquecido, posso sentir o suorOkay, now I'm warmed up, I can feel the sweat
As barras pingam e se tornam complexasThe bars drip and turn complex
Bato no chão enquanto eu acelero a batida, então evaporo e condensoHit the floor as I gas the beat, then evaporate and condense
Em uma geração onde o bom senso não é senso comumIn a generation where common sense is not common sense
Precisamos de um rapper de verdade, mas quando você diz NasWe need a real rapper, but when you say Nas
Eles acham que você tá falando do Lil Nas X e isso não é uma ofensaThey think you mean Lil Nas X and that's not a diss
Eu não quero ser cancelado, YouTube, não tira meu canalI don't want to get canceled, YouTube, don't take my channel
Não faça copyright, porque se você fizer eu vou te processarDon't copyright, 'cause if you do I'll strike and beat at you
Eu tô doente e algo que você não consegue lidarI'm sick and somethin' you can't handle
Sou solar como um painelI'm solar like a panel
Você não pode me abandonar como um cameloYou can't desert me like a camel
Eu fui feito pra isso e algo que eles não podem desmontarI was built for this and somethin' they cannot dismantle
Mano, isso é chocante, eu volto como SpaldingMan, this is appallin', I bounce back like Spalding
Eu deslizo nessas batidas, meus flows são gelados e minhas barras são trenósI slide on these beats, my flows icy and my bars toboggans
Se rap é uma casa, eu tô sozinho em casa como Macaulay CulkinIf rap's a house, I'm home alone like Macaulay Culkin
E se você acha que é melhor, então rime sobre isso e pare de falar, se exibindoAnd if you think you better, then rap about it and stop talkin', hot doggin'
Eu realmente jogo basqueteI actually play basketball
Eu tô fazendo pontos se eles disserem que Dax tá jogandoI'm gettin' buckets if they ever say that Dax ballin'
Eu vejo eles postando quem é o melhor artista de rap de basqueteI see them postin' who's the best hoop rap artist
Como se eu não tivesse liderado toda uma maldita conferência universitáriaLike I ain't led a whole goddamn college conference
Essa parada é louca, eu vejo os posts e perfisThis shit is wild, I see the posts and profiles
Mas comentar negatividade não é meu estiloBut commentin' negativity is not my style
Eu tenho uma arma e não tô falando de uma pistolaI got a strap and I ain't talkin' 'bout a gun
É um termo de basquete, idiota, vai em frente, você pode checar meu arquivoIt's a hoop term, dummy, go ahead, you can check my file
Eu estive limpo, veja, eu não quero ir pra cadeiaI been squeaky clean, see, I don't want to go to jail
Mas se eu fosse, eu sei que triplicaria todas as minhas vendasBut if I did, I know it'd triple all my sales
E essa é a parte fodida sobre essa vidaAnd that's the fucked up part about this life
Ninguém quer te ver bem até você passar pelo infernoDon't nobody wanna see you do good till you goin' through hell
E é por isso que eu tive que fazer issoAnd that's why I had to make this
Música de rap de vinte minutos, tô prestes a fazer em uma sóTwenty-minute rap song, I'm 'bout to one-take it
Eu acabei de fazer meu primeiro álbumI just made my first album
Cheio de músicas das profundezas do meu coração, e essas pessoas não apreciaramFull of songs from the depths of my heart, and these people didn't appreciate it
Eu deveria ter rimado sobre armas e violênciaI should've rapped about guns and violence
Ou fodendo com vadias em uma ilhaOr fuckin' bad bitches on an island
Ou algumas drogas que eu nem mesmo uso, hehOr some drugs that I don't even take, heh
Então dizer a todas as crianças pra tentaremThen tell all the kids to try it
Mano, o que vai levar pra fazer isso?Man, what's its gon' take to make it?
Pra eles dizerem que eu sou um dos maiores?For them to say that I'm one of the greatest?
Eu tenho que vender minha alma?Do I gotta go sell my soul?
E viver o resto da minha vida abandonado?And live the rest of my life forsaken?
Não me empurre, porque eu posso acabar fazendo issoDon't push me, 'cause I just might do it
Eu fico louco, mas nunca fui estúpidoI go dumb, but I've never been stupid
Eu não tinha nada na minha vida antes, e eu estava bemI've had nothin' in my life before, and I was fine
Então bitch, eu não tenho medo de perderSo bitch, I'm not afraid to lose it
Então, foda-se essa música, eu não preciso delaSo, fuck this music, I don't need it
Me chame de arrogante ou me chame de convencidoCall me cocky or call me conceited
Criminoso suave, eu sou um demônioSmooth criminal, I'm a demon
Eu Mike Jacked 'em, agora eles têm que sairI Mike Jacked 'em, now they gotta beat it
Eu jogo hits, heh, eu sou bulímicoI throw up hits, heh, I'm bulimic
Saudações ao Drake—por quê? Eu fico tramandoShoutout to Drake—why? I stay schemin'
Comecei do fundo, agora as visualizações que eu vejoStarted from the bottom, now the views I'm seein'
Não significam nada, era tudo igual, e eu não tô mais sonhandoMean nothin' was the same, and I'm no longer dreamin'
Mano, isso já é um clássico, yeahMan, this already a classic, yeah
Eu sou o futuro, então você não pode olhar além dissoI'm the future, so you can't look past it
Se você tirar essa máscara, você pode ver que eu sou o mais fodaIf you take that mask off you could tell that I'm the baddest
Boletins escolares são a única vez na vida que você verá Dax ao lado da palavra médiaReport cards the only time in life you'll see Dax beside the word average
E eu aposto que eu tô acima, vai somar tudo, não tô falando da drogaAnd I bet you I'm above, go add 'er all together, I ain't talkin' bout the drug
E você sabe que é suco de laranja se eles disserem um C maisAnd you know it's orange juice if they say a C-plus
Se você acha que eu sou um 50, então você não tem senso como a famosa música de rap chamada In Da ClubIf you think I'm a 50 then you got no sense like the famous rap song that is called In Da Club
Calma, deixa eu soltar uma rima e fazer flips enquanto eu tô na minhaCalm down, let me bust a rhyme and kick flips while I'm on my grind
Eu tenho truques na manga, eu poderia fazer uma comparação desaparecer como a linha dentro dessa linhaI got tricks up my sleeve, I could make a simile disappear like the line inside this line
E toda vez que eu rimo, eles veem um Optimus em seu augeAnd every time I rhyme, they see an Optimus in his prime
Eu me transformo, eu poderia alcançar os cegosI transform, I could reach the blind
O design da minha mente é único, você vai descobrirMy mind's design is one of a kind, you'll find
Não há ninguém como eu e é por isso queThere is no one like I and that is I why
Eu devo continuar, movimento constante, locomotivaI must keep it goin', constant motion, locomotive
Eu careço de promoção, eu os provoqueiI lack promotion, I provoke 'em
Destruo cada sistema, mas ainda assim tô crescendoBreak down every system but still be growin'
Tão doente que eles podem precisar de algum IbuprofenoSo sick that they might need some Ibuprofen
Do fundo do poço, barras com as profundezas dos oceanosOff the deep end, bars with the depths of oceans
Flow sub-zero, então você sabe que tá congeladoSub-zero flow, so you know it's frozen
QI tão alto que parece que eu tô fumandoIQ so high feels like I'm smokin'
O homem mais impotente que tá soltando algo potenteMost impotent man who is spittin' potent
Encarando O Rock como um verdadeiro samoanoFace off with The Rock like a real Samoan
Tech N9ne com o corte, influência do MidwestTech N9ne with the chop, Midwest influence
Isso é congruente, prestando minhas homenagens, eu nunca tô fora de lugarThat's congruent, payin' my respects, I'm never out of pocket
Nomeie outro jovem que seja tão polidoName another young gun who is this polished
Eu solto fúria, atraio eles com esse fogueteI spit fury, entice 'em with this rocket
As barras caem em todo lugar como se eu estivesse bombardeando bronzeBars get to droppin' everywhere like I'm bronze bombin'
Você não poderia me colocar em uma caixa se estivéssemos lutandoYou couldn't put me in a box if we boxin'
Tiros BTS a única vez que Dax tá K-poppin'BTS shots the only time Dax K-poppin'
Fico na minha cintura, eu limpo o quarto todoStick on my hip, I'll clean the whole room
Mas não fique alarmado, é Dax, eu só tô limpandoBut don't be alarmed, it's Dax, I'm just moppin'
Isso é fora do tópico, deixa eu te contar algo realThat's off-topic, let me tell you somethin' real
Tudo que você vê agora foi feito sem contratoEverything you see now was done with no deal
O que isso significa? Foda-se como você se senteWhat does that mean? It's fuck how you feel
Porque é impossível chegar tão longe sem habilidade (Habilidade, habilidade, habilidade, habilidade, habilidade, habilidade)'Cause it's impossible to get this far with no skill (Skill, skill, skill, skill, skill, skill)
Deixa pra lá, você não vai encontrar ninguém como euNever mind, you won't find no one like me
Eu gostariaI wish
Que você me visse pelo que eu souThat you would see me for what I am
Em vez de comentários ignorantes que você vê no 'GramInstead of ignorant top comments you see on the 'Gram
Eu sou um tipo de homem que aparece uma vez na vidaI'm a once-in-a-lifetime type of man
Que realmente se importa com o conteúdo e todos os fãsWho actually cares 'bout the content and all the fans
Acho que não importa, eles são pobres, bexiga fracaI guess it doesn't matter, they piss poor, weak bladder
Eu tenho que mantê-los à distância como os PackersI gotta keep them at bay like the Packers
Não olhe fixamente porque você vai precisar de uma escadaDon't stare 'cause you'll need a ladder
Eles passam palavras como hackers de computadorThey pass words around like computer hackers
Eu sou diferente, nunca fui amamentadoI'm built different, I was never breastfed
Quando eu tinha dois anos, eu caí de cabeçaWhen I was two years old, I was dropped on my head
Na escola como Dej Loaf, eles tentavam me testarIn school like Dej Loaf, they'd try me
Mas assim como a segunda parte do nome dela, eu só pensava em granaBut just like the second part of her name, I was all about the bread
Então, eu me mantive focado, não podia me dar ao luxo de falharSo, I stayed focused, I couldn't afford to fumble
Lutando contra demônios na minha cama como no Royal RumbleWrestlin' demons in my bed like the Royal Rumble
Paguei minhas dívidas, eles nunca me deram um pacotePaid dues, they ain't never gave me a bundle
Mas eles descontam pessoas que só mumuramBut they discount people who would fuckin' mumble
Essa vida não é justa, eles temem Dax como cabelo jamaicanoThis life is not fair, they dread Dax like Jamaican hair
Porque eles sabem que não podem compararBecause they know they can't compare
Então estocam meu trabalho e revendem no mercadoThen stock my work and resell it on the market
E não dão ações pro DaxAnd give Dax no shares
Que porra? Eu tô prestes a deslizar como um disco de hóquei, me esquivar como o DonaldWhat the fuck? I'm 'bout to slide like a hockey puck, duck like Donald
Atirar como LeBron e taxar os caras como ObamaShoot like LeBron and tax niggas like Obama
Fazer a perna fedida e aquecer como uma saunaDo the stanky leg and heat it up like a sauna
Enquanto você fala com seu Deus e tem que lidar com seu karmaWhile you talk to yo' God and have to deal with yo' karma
As-salamu alaykum, eu venho em pazAs-salamu alaykum, I come in peace
Eu amo todas as religiões e pratico o que pregoI love all religions and practice what I preach
Se você veio a este mundo e sangra, você é como euIf you came into this world and you bleed, you're like me
Porque o amor é minha religião, e eu amo o que vejo'Cause love is my religion, and I love what I see
Eu não sou um rapper cristão, eu só rimo sobre féI'm not a Christian rapper, I just rap about faith
Sem jogar a Bíblia na sua caraWithout takin' the Bible and throwin' it in your face
E ironicamente, quando você faz desse jeitoAnd ironically, when you do it that way
Mais pessoas acabam salvasMore people end up saved
Eu pavimentei meu caminho raspando-oI paved my way by scrapin' it
Você nunca viu um cara como eu, se viu, eu garanto que eles estavam em alguma parada de gravadoraYou ain't never seen a nigga like me, if you did, I guarantee they was on some label shit
Eles querem que eu saia, eu não tô varrendo, vinte minutos, bitch, essa é minha declaraçãoThey want me to leaf, I'm not rakin' it, twenty minutes, bitch, this my statement
Metade do caminho e eu só tô aquecendo, agora eu tô prestes a fazer isso como uma vagina que eu tô brincandoHalfway and I'm just warmin' up, now I'm 'bout to freak this like some pussy I'm playin' with
Eu tô prestes a te dar essa energia, uhI'm 'bout give you that energy, uh
Eles sabem que Dax tá doente, mas ele também é o remédio, yeahThey know Dax sick, but he also the remedy, yeah
Se eles dizem que eu sou lixo, eles tão fumando metanfetamina, yeahIf they say I'm trash they smokin' methamphetamine, yeah
Isso aqui é meu destino, yeahThis here my destiny, yeah
Pussy nigga, você é um inimigo, nunca foi um amigo pra mimPussy nigga, you an enemy, never was a friend to me
Cem flows diferentes como uma maldita centopeia, é Dax!Hundred different flows like a muthafuckin' centipede, it's Dax!
Meu caminho é uma estrada solitária, eu ando sozinho, e mantenho os olhos fechadosMy path's a lonely road, I walk alone, and I keep my eyes closed
Eu não me importo com você, suas vadias quebradas, eu prefiro me masturbar dentro de casaI don't fuck wit' you broke hoes, I'd rather Jack off inside my home
Eu já consigo ver os falsos, eles sobem rápido e depois caem como Easy BakeI can already see the fake, they rise quick then fall like Easy Bake
Depois ressuscitam como Cristo no Dia de Páscoa, eles são uma merda, não tô falando de um pedaço de boloThen resurrect like Christ on Easter Day, they straight ass, I ain't talkin' about a piece of cake
Uh, eu tô aumentando a concentraçãoUh, I'm turnin' up the concentration
Livre nessa porra, mas não sou um maçomFree in this bitch, but I'm not a mason
Entrei no jogo e as batidas que eu tô queimandoCame in the game and the beats I'm blazin'
Trazem calor que vai queimar e destruir a matrizBring heat that'll torch and destroy the matrix
Linha após linha, fazendo eles cheirarem grandezaLine after line, got 'em snortin' greatness
Cru é escrito ao contrário é o que eu tô travandoRaw spelt backwards is what I'm wagin'
Dax é a marca e a ocupaçãoDax is the brand and the occupation
Ocupa o real, então o ódio constanteOccupies the real so the constant hatin'
Vem dos falsos que negam o básicoComes from the fake who deny the basic
Que Dax é parte da conversaThat Dax is a part of the conversation
Sem co-assinatura ou playlists grandesWith no cosign or major playlists
Execução no rádio ou agente de talentoRadio play or talent agent
Raiva e fúria porque eles não conseguem conterAnger and rage 'cause they can't contain it
Direto pro topo, e o lugar tá vagoStraight to top, and the spot is vacant
Aqueles que se opõem vão direto pro inferno, hahThose who oppose go straight to hell, hah
E vão rebolar com SatanásAnd go twerk with Satan
Eu tô soltando rápido, eu não vou voltarI'm spittin' it mad fast, I ain't gonna backtrack
Meu flow tá em um hazmat, eu tô prestes a explodirMy flow's in a hazmat, I'm fixin' to blow
O jogo em uma mochila, eles tão soltando a rap capGame in a backpack, they spittin' the rap cap
Eles sabem o que tão fazendo, e tão tentando ser clonesThey know what they doin', and they tryna be clones
Eu sou gelado, sem Steve StoneI'm ice cold, no Steve Stone
A menos que você esteja em Austin, TexasUnless you're in Austin, Texas
WWE, vocês não tão descansandoWWE, you niggas restless
Você não vai entrar, você não tá na minha lista de convidadosYou are not getting in, you're not on my guest list
Não se encaixa como Tetris, eu tô prestes a fazer isso virarDon't fit like Tetris, I'm 'bout to make this flip
Qualquer um que odeia pode vir e chupar meu pauAnybody hatin' can come and suck my dick
Tudo que eu solto é como cola, grudaEverything I spit is like glue, it sticks
Quando você caga é a única vez que você é a merdaWhen you poop's the only time you're the shit
Todo mundo só quer ficar ricoEverybody wanna just get rich
Vocês são todos meus filhos, assim como ChrisYou're all my sons just like Chris
Eu tô chocado porque vocês sempre erramI'm appalled 'cause you always miss
E se você acertar, ainda não consegue fazer como euAnd if you hit, you still can't do it like this
E se você fizesse, seu cérebro explodiria, eu sou o próximo a explodirAnd if you did your brain would explode, I'm next to blow
Eu sou uma série inteira, você é só um episódioI'm a whole series, you're just an episode
Me dê legume, heh, como um vegetalGimme legume, heh, like a vegetable
Me vencer é um estiramento, é melhor você ficar flexívelBeatin' me is a stretch, you better get flexible
Matando essa batida, mas o crime é sensatoKillin' this beat, but the crime is sensible
Primeiro grau, eu te mato, depois sou o mestre, depois PhDFirst-degree, I murder thee, then mastermind then PhD
Meus esquemas são credíveisMy schemes are credible
Então as rimas podem não ser detectáveisSo the rhymes may not be detectable
Sobre cabeças, elas vão e caem em ouvidos surdosOver heads, they go and fall on deaf ears
O barulho que eu fiz tá além de anos-luzThe buzz I made's beyond lightyears
Então quando eles são tóxicos como Britney SpearsSo when they're toxic like Britney Spears
Eu mal ouço porque eu só mudo de marchaI barely hear 'cause I just switch gears
Você nunca viu um rapper causar tanto medoYou ain't never seen a rapper strike this much fear
Entre seus inimigos e seus chamados paresAmongst his foes and his so-called peers
Então, como gotas de Visine, deixa eu deixar isso claroSo, like Visine drops, let me make this clear
Eu sou Dax, e eu estive em um nível diferenteI'm Dax, and I been in a different tier
E é fogo, fogo, chame por ajudaAnd it's fire, fire, call for help
Meu desejo queima e a paixão deles derreteMy desire burns and they passion melts
Independente, então eu posso não ser sentidoIndependent, so I might not be felt
Mas eu assino meus cheques, isso é um eu superiorBut I sign my checks, that's a higher self
Não puxe meu cartão porque você pode ser tratadoDon't pull my card 'cause you might get dealt
Minha mão de Deus do Cinto da BíbliaMy hand of God's from the Bible Belt
Minha onda é tão grande que até o Michael PhelpsMy wave's so big even Michael Phelps
Não consegue nadar na minha parada sem ajudaCan't swim my shit without some help
Então respire, huh-huh, huh-huhSo breathe, huh-huh, huh-huh
Você pode precisar de um segundo pra alcançarYou might need a second to catch up
Dax tá em uma maré, e eles tão procurando apoioDax is on a tear, and they're lookin' for backup
Semi-automático, e eu atiro como um caminhão MackSemi-automatic, and I hit like a Mack truck
Respire, huh-huh, huh-huhBreathe, huh-huh, huh-huh
E eu não dou a mínima pra essa porraAnd I don't give a flying fat fuck
Sim, eu sou um pecador, e eu bebo e xingoYes, I am a sinner, and I drink and do cuss
Mas como DJ Khaled, eu tenho as chavesBut like DJ Khaled, I got the keys
Pra desbloquear a bestaTo unlock the beast
Estender meu alcance de baixoExtend my reach from down beneath
E derrubar aqueles que não conseguem competirAnd knock off those who cannot compete
Mas querem agir como se pudessem foder comigoBut want to act like they can fuck with me
Tá tudo bem-K-K como tensão racialIt's OK-K-K like racial tension
Dax é legal, vamos evitá-lo e nunca mencionarDax nice, let's avoid him and never mention
Ele vai se elevar a uma nova dimensãoHe'll elevate to a new dimension
E nos deixar aqui na seção infantilAnd leave us here in the kiddy section
Sessenta e cinco metáforas, onde está minha pensão?Sixty-five metaphors, where's my pension?
Eu me aposento das batidas e elas vão pro céuI retire beats and they go to heaven
Avalie-as, não como um reverendoAppraise them, not like a reverend
Quero dizer, aumente seu valorI mean raise their value
Eu ainda tô aqui como uma estátua te encarando, eu vou passar no teste do tempoI'm still here like a statue starin' at you, I will stand the test of time
E se eu sentar, ainda serei duas vezes mais alto com minha cabeça nas nuvensAnd if I sit I'll still be twice as tall with my head in the sky
Olhando pra baixo pra todos vocês pássarosLookin' down at all you birds
Que falam no Twitter achando que há poder por trás das suas palavras?Who talk on Twitter thinkin' there's power behind your words?
Me chamando de brega atrás do seu computador nos subúrbiosCallin' me corny behind your computer in the fuckin' suburbs
Hahahaha, hahahahaha, hahaHahahaha, hahahahaha, haha
Você tá muito atrasado, heh eu dominei isso, e agora eu sou melhor que ótimo, heh heh, uhYou're way too late, heh I've mastered this, and now I'm better than great, heh heh, uh
Na verdade, eu posso ser top cinco de todos os tempos, ou pelo menos top dez, bem, talvez noveIn fact, I might just be top five all-time, or at least top ten, well, maybe nine
Menos cinco, dividido por dois, menos a quantidade de vezes que todos nós conseguimos viver essa vidaMinus five, divided by two, minus the amount times we all get to live this life
Isso é um, não desperdiceThat's one, don't waste it
Você seria muito mais bem-sucedido com Dax na sua playlistYou'd be way more successful with Dax on your playlist
Porque eu rimo sobre motivação, que você não tem'Cause I rap about motivation, which you lack
Porque se você se concentrasse em si mesmo, não teria tempo pra ir online, passar seu tempo lá, heh, só pra criticar o Dax'Cause if you focused on yourself, you wouldn't have time to go online, spend your time there, heh, just to shit on Dax
Oh, é triste, você sabe que eu nunca tive alguém mais bem-sucedido me dizer que eu sou ruimOh, it's sad, you know I've never had someone more successful tell me I'm wack
E, oh, eu esqueci que sou negro, então eu deveria rimar sobre armas, vadias, roupas e toneladas de granaAnd, oh, I forgot I'm black so I'm supposed to rap about guns, bitches, clothes, and tons of cash
Enquanto vocês, seus idiotas, torcem pra eu perder minha parada, enquanto vocês ficam em casa e aplaudemWhile you pricks pray I lose my shit, while you sit at home and clap
E essa é a pegadinha, hehAnd that's the kicker, heh
Você nem mesmo é pago pra odiar, heh, heh no Twitter, hehYou don't even get paid to hate, heh, heh on Twitter, heh
Isso só te deixa amargo, e minha pele fica mais grossa e isso realmente promove meu trabalhoIt just makes you bitter, and my skin gets thicker and it actually promotes my work
Indiretamente e ao longo do tempo, vocês rebanhos e tudo só me tornam mais ricoIndirectly and over a period of time you sheep herd and all just make me richer
Eu te tenho em um aperto como uma jiboiaI got you in a bind like a boa constrictor
Eu tô subindo como um zíper e só desbotando na corte com um par de cortadoresI'm on the way up like a zipper and only fade in the cut with a pair of clippers
Mas eu não sou palhaço, minha parada é realBut I'm no clown, my shit's real
E é por isso que apesar de como você se sente, tudo ainda se espalhaAnd that's why despite how you feel, it all still spreads around
Pra cima e pra baixo com um som ressonanteUp and down with resoundin' sound
Até os haters têm que admitir que Dax tem esse balançoEven haters got to admit that Dax got that bounce
Garoto, é melhor você correr pra casa quando me ver, eu não tô falando de um montículo de beisebolBoy, you better run home when you see me, I don't mean a baseball mound
Eu sou o rei nessa porra, é por isso que deixo meu cabelo crescer na forma de uma coroaI'm the king in this bitch, that's why I let my hair grow in the shape of a crown
É melhor você se curvar e depois levantar, eu não vou desistir ou soltarYou better bow down then get up, I won't let up or let go
Eu pego o ódio que eles jogam e incorporo isso pra energia ir e agitar nos meus shows esgotados ao redor do mundoI take the hate they throw and embody it for the energy to go turn up at my sold-out shows across the globe
África do Sul, NigériaSouth Africa, Nigeria
Zâmbia, LibériaZambia, Liberia
Canadá, eu preciso de ExpediaCanada, I need Expedia
E, oh, eu tenho uma mensagem pra mídiaAnd, oh, I got a message for the media
Eu não me importo se essa merda falsa te alimentaI don't care if that fake shit feedin' ya
Você é um traidor se glorifica essa porcaria que não atende aos critériosYou a sellout if you glorify that trash that does not meet the criteria
Eu sou um patriota, eu tenho os Estados UnidosI'm a patriot, I've United States
Cada conta que eu checo tem Buccs e se aproxima da taxa de conclusão de passes do Tom BradyEvery bill I check got Buccs and nears Tom Brady's throw completion rate
Isso é uma barra, se você não entendeuThat's a bar, if you don't get it
Mas se você entendeu, eu tenho que explicar para aqueles que ainda não me dão créditoBut if you did, I have to explain for those who still give me no credit
Bem, bem, bem, na verdade eu tenho meu próprio dinheiroWell, well, well, actually I've got my I got my own money
Eu sempre fui um grande defensor do débitoI've always been a big advocate for debit
Eu não me obceco pelo que não é meu, eu já acho que sou ótimoI don't obsess over what's not mine, I already think I'm great
Eles reclamam do Dax como uma grande quantidade de uvasThey whine about Dax like a large amount of grapes
Então agem como se estivessem grávidas, como se me fizessem e eu aparecesse muito tardeThen act pregnant like they made me and I popped out way too late
E eles nunca se recuperaram do peso pós-partoAnd they never ever recovered from postpartum baby weight
Isso não é minha culpa, eu fiz meu trabalho e fiz ondas como RodThat's not my fault, I did my job and made waves like Rod
Eu coloquei meu coração no gelo, e se você escorregar e cair, espero que quebre sua mandíbulaI put my heart on ice, and if you slip and fall, I hope you break your jaw
Pra você não poder falar nada e ter que chorarSo you can't talk at all and have to cry
Oh, eu tô me desviando, ou talvez eu devesse apenas terminar isso como No Life ShaqOh, I'm gettin' off track, or maybe I should just go and finish that like No Life Shaq
Você quer saber o que mais me irrita?You want to know what pisses me off the most?
As pessoas querem fingir que podem fazer o que eu façoPeople wanna pretend that they can do what I do
Soltar essas faixas uma atrás da outra com rimas impecáveisDrop these tracks back-to-back with impeccable raps
Fique humilde, mova-se como eu me movoStay humble, move how I move
Acertou na mosca, você é um parafuso soltoHit it on the nail, you're a loose screw
Ninguém tá foda com isso na cabineAin't nobody fuckin' with me in this booth
É uma mentira flagrante se eles tentam dizer que eu não sou a verdadeIt's a blatant lie if they try to say I'm not the truth
Inspirador, tudo relacionável, indiscutivelmente únicoInspirational, all relatable, undebatably one of a kind
Fogo intrínseco aceso dentro pra combinar com meu esforçoIntrinsic fire lit inside to match my grind
Músicas de pensamento crítico que realmente fazem você pensar sobre sua vidaCritical thinkin' songs that actually make you think about your life
Foda-se a atenção, minha música realmente resiste ao teste do tempoFuck attention spans, my music actually stands the test of time
Eu não dou a mínima pra um Grammy, eu deveria ter trêsI don't give a fuck about a Grammy, I should've had three
Querido Deus, JOKER, Livro de RevelaçõesDear God, JOKER, Book of Revelations
Mas esses filhos da puta não querem dar pra MCsBut these motherfuckers don't want to give it to emcees
Só glorificam e empurram a merda que é vaziaJust glorify and push the shit that's empty
Eu tô em grande escala nessa porra como um Starbucks VentiI'm at large in this bitch like a Starbucks Venti
Assassino certificado, prometo que você não quer me provocarCertified-killer, promise you don't want to tempt me
Tô com o jogo em um estado de raiva, uma frenesiGot the game in a state of rage, a frenzy
Se eles tão falando meu nome e odiando, é invejaIf they're speaking on my name and hate, it's envy
Eu não tô errando meu alvo a menos que eu esteja comprando algumas bananasI ain't missin' my target unless I'm shoppin' for some bananas
Eu tô em c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-coco cabanasI'm at c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-coco cabanas
K-k-killing esses quadrinhos c-c-comin' at me com câmerasK-k-killin' these comics c-c-comin' at me with cameras
Não c-c-c-c-chame-me a menos que você esteja chamando Colin, você tá mentindoDon't c-c-c-c-call me 'less you callin' Colin, you cappin'
Eu sou um c-c-c, c-c-químico c-c-c-cozinhando tudoI'm a c-c-c, c-c-chemist c-c-cookin' everything
Você c-c-cosinha porque eu sou uma ameaçaYou c-cook 'cause I'm a menace
Dax é um Claus como o Papai Noel, mas independenteDax is a Clause like Santa, but independent
Meu mundo é uma série, eu não quero dizer a bandeira, hehMy world is a series, I don't mean the Pennant, heh
Eles provavelmente acham que eu vou ficar sem barrasThey probably think that I'll run out of bars
Mas eu sou uma galáxia, e eu tenho tantas quantas as estrelasBut I'm a galaxy, and I got as many as the stars
Eu sou um alienígena extraterrestre e tô em MarteI'm an extraterrestrial alien and I'm on Mars
E eu tô voltando pra Terra pra te livrar desses retardadosAnd I'm comin' back to Earth to rid you of these retards
Mano, eu espero que eles não me cancelem por issoMan, I hope they don't cancel me for that
A cultura do cancelamento é uma vadiaCancel culture is a bitch
Você pode dizer qualquer coisa que quiserYou can say anything you want
Desde que você não seja ricoAs long you're not rich
Mas se você for pobre, oh, eles podem pegar você tambémBut if you're poor, oh, they might get you, too
Porque se você algum dia se tornar bem-sucedido, eles vão usar seu passado contra vocêBecause if you ever become successful, they'll use your past against you
Nós não podemos nem ser humanos, não podemos nem cometer errosWe can't even be human, we can't even make mistakes
Todo mundo é um idiota, mas não vai dizer isso na sua caraEveryone's a dick, but won't come say it to your face
Nós passamos nossas vidas olhando pra esquerda e pra direita enquanto corremos nossa corridaWe spend our lives looking left and right while we run our race
Então nos perguntamos por que estamos deprimidos e sempre terminamos em segundo lugarThen wonder why we're depressed and always finish shit in second place
Levante-se e vá embora, você não tá certo se não tá fazendo nada de erradoGet up and get gone, you ain't right if you're doin' nothin' wrong
Saia desse telefone, descubra a Coreia como Kim Jong-UnGet off of that phone, find out Korea like Kim Jong-Un
Encontre sua paixão e capitalize como Kim KardashianFind your passion and cash in like Kim Kardashian
E aproveite o fato de que leva ação pra ser uma atração massivaAnd bask in the fact that it takes action to be a massive attraction
E fique ativo em vez de ser passivo, alcance e vá pegar e crie hábitosAnd stay active instead of bein' passive, reach out and go grab it and make habits
Foda-se o status, você vai ficar estático, apenas marche, sem loucuraFuck status, you'll stay static, just march, no madness
Esse bracket é uma sinapse de elite, todas as informações passadas foram imaginadasThis bracket is an elite synapsis, all info passed has been imagined
Sem arrastar se você quiser ganhar grana, então comece a quebrarNo draggin' if you wanna get cash then start smashin'
Em vez de esperar até estar em um caixãoInstead of waitin' till you're in a casket
E se gabar do que aconteceu no passadoAnd braggin' on what happened in the past
Da sua vida como a média básicaOf your life as the basic average
Seja um selvagem, ataque, rasgue, queimeBe a savage, attack it, rip it, slash it, cremate it
Pegue suas cinzas e fume, gasifique tão forte que o pedal se estraçalheTake its ashes and smoke it, gas it so hard that the pedal smashes
Pare de viver em legendas, você é melhor que isso, você tem, viciadoStop livin' in captions, you're better than that, you have it, addict
Como Go-Go Gadget, você está equipado pra causar estragos, enfáticoLike Go-Go Gadget, you're equipped to wreak havoc, emphatic
Eu tô prestes a armamentar uma geraçãoI'm 'bout to weaponize a generation
Essa estrada que eu tô queimando fez meus inimigos desejarem nunca ter tentado quebrar o pavimentoThis road I'm blazin' got my enemies wishin' they had never tried to crack the pavement
Justiça poética, todo mundo tá aqui na minha audiênciaPoetic justice, everybody's here in my arraignment
Assassinato a Golias, e eu sou o maldito DavidMurder to Goliath, and I am fuckin' David
Você não poderia salvá-los com o pen driveYou couldn't save 'em with the flash drive
Não questione um Mark, ele é um informante se você perguntar por quêDon't question a Mark, he a snitch if you ask why
Toda uma geração perdida, você pode checar o espectroWhole generation lost, you can check the spectrum
Minha conexão não tá lá como se fosse WiFi de baixa qualidadeMy connection isn't there like they low-bar WiFi
Eu não sou parte dessa merda, eu nunca vou celebrar a ignorânciaI'm not a part of this shit, I'll never celebrate ignorance
Eu tô na fronteira como imigrantes indocumentadosI'm on the border like undocumented immigrants
Tentando decidir se eu devo ficar na vilaTryna decide if I should stay in the village
Ou arriscar pra beneficiar, mas ter que me mover de forma militarOr risk it to benefit but have to move militant
Se você tá odiando, você é uma criançaIf you're hatin', you're a child
Você não entende o impacto do Dax, e você não vai por um tempoYou don't understand the Dax impact, and you won't for a while
Mas uma vez que você envelhecer, e essa vida ficar realBut once you get old, and this life gets real
Você vai querer voltar e desejar que minhas palavras te tocassem como um pedófiloYou'll wanna go back and wish my words touched you like a pedophile
Você deve estar maluco se acha que eu vou pararYou must be crazy if you think I'ma stop
Eu era hip sem hip-hopI was hip without hip-hop
Entre as linhas, eu poderia ler os sinaisBetween the lines, I could read the signs
Eles não querem música, eles querem músicas que vão trancar uma geração inteiraThey don't want music, they want songs that'll get a whole generation locked
Então, eu fico de lado e empurro minha pequena mensagem positivaSo, I stay back and push my little positive message
Isolado do jogo na seção de arquibancadasIsolated from the game up in the nosebleed section
Sem prêmios ou reconhecimento, mas meu estado de correçãoNo awards or recognition, but my state of correction
Facilita as pessoas acorrentadas a chegarem um pouco ao céuFacilitates the people chained to get a bit up in heaven
E isso é um crimeAnd that's a felony
Até a amnésia não poderia fazê-los esquecer de mimEven amnesia couldn't make them not remember me
A palavra meme é uma abreviação de memóriasThe word meme is short for memories
Então, quando você tenta quebrar o que eu construíSo, when you tryna break what I've made
Lembre-se de que você está me ajudando a construir um legadoKeep in mind you helpin' me build a legacy
E é por isso que eu tô bem na cara deles, algo que eles não podem apagarAnd that's why I'm right in they face, somethin' they cannot erase
Pegue, copie e cole, escrevendo esses versos e oitoTake copy and paste, penning these verses and eight
A caligrafia que eu exalo é de gosto distópicoThe penmanship I exude is of dystopian taste
Caracterizada por questões mundiais cheias de drama e dorCharacterized by world issues full of drama and pain
Eu, Picasso e Da Vinci somos de grão semelhanteMe, Picasso, and Da Vinci are of similar grain
A realidade que eu pinto é vívida, maligna, enraizadaThe reality I paint is vivid, wicked, ingrained
Na cabeça de cada humano que me permite levarInto the skull of every human who allows me to take
Eles em uma viagem onde as imagens não estão perfeitamente emolduradasThem on a trip where the pictures aren't perfectly framed
Tortas, quebradas e mutiladas, cheias de raiva e fúriaCrooked, cracked and maimed, full of anger and rage
Espumadas com grafite, acesas em chamasSpat on with graffiti, lit in fiery flames
Da mente de um humano que é malditamente insanoFrom the mind of a human who is fuckin' deranged
E indo para a história como um dos grandesAnd goin' down in history as one of the greats
E isso é um fatoAnd that's a fact
E pensar que tudo isso veio de uma epifaniaAnd to think this all came from an epiphany
De faxineiro noturno a poeta, a músicas, a momentosOvernight janitor to poet to songs to moments
E agora, finalmente, sinfonias, é DaxAnd now, finally, symphonies, it's Dax
Fodendo com todo mundo que me colocou em uma categoriaFuckin' up everybody who put me in a category
Achando que eu nunca ia conseguirThinkin' I was never gonna make it
Se estamos falando das letras ou da cadência ou do significado das músicasIf we talkin' 'bout the lyrics or the cadence or the meanin' of the songs
Não há outro se aproximando do que eu tenho feitoThere's not another approachin' what I've been makin'
Eu estive sentado, esperando, inovando, sou paciente, estou esperando pra explodirI've been sittin', waitin', innovatin', I'm patient, I'm waitin' to bust
Deliberando sobre o que eu deveria vir e bater na batidaDeliberatin' on what I should come and beat in the cut
As pessoas dizem que são melhores, elas melhor nunca se aventuraremPeople say that they better, they better never endeavor
Ou até mesmo cortarem a alavanca pra tentar conseguir um avançoOr even sever the lever to try to get a go
Conseguir uma segunda emenda, agressivo em cada direçãoGet a second amendment, aggressive in every direction
Soltar veneno, não há defesa, eu digo que sou independenteSpit venom, there's no defendin', I'll tell I'm independent
Escrevendo com vingança, o tempo na atenção é iridescentePennin' with vengeance, the time on attention is iridescent
E brilhando como o mais brilhante luminescenteAnd shinin' like the brighter luminescent
E eu tô cansado da retenção do lululemon, primeiro vai, segundo adivinhaAnd I'm tired of lululemon retention, first go, second-guessin'
Eles começam a se dobrar como se estivessem de volta no meu Dax, chutando a definiçãoThey get to bendin' like back on my Dax, kickin' the definition
De corpos, e livrando a dobra, gaviões, e nos pegandoOf bods, and riddin' the fold, hawks, and pick us up
Com as garras, e segurando com a intenção de déficitWith the claws, and grippin' with the intention of deficit
E desordem como ADD, meio que e eu sou um refrigeranteAnd disorder like ADD, kinda sorta and I soda-popped
Não significa cola, uma Guerra das Estrelas não significa YodaDon't mean cola, a Star War don't mean Yoda
Uma Florida, Pensacola, há mais pra rolar pela MotorolaA Florida, Pensacola, there's more to roll-a by Motorola
Eu tô no controle, eu atingi a cotaI'm in control-a, I hit the quota
Eu fiz essa batida soar enquanto eu estava em MinnesotaI made this beat sound while I was in Minnesots
Foda-se, foda-se! MinnesotaFuck, fuck! Minnesota
Onde estamos? Onde estamos, mano?What are we at? What are we at, bro?
Vinte minutos, caraTwenty minutes, man
Ha, sério?Ha, for real?
Sério, manoFor real, bro
Heh, heh, oh, tudo bem, bemHeh, heh, oh, alright, well
Vamos tentar uma que dure uma hora, hehLet's try one that's an hour, heh



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dax e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: