395px

Crescer

day after tomorrow

Grow

穏やかな風に吹かれ いつもの道を歩く
春を待つ景色眺め 過ごした日々を思う

切なさを癒すように 月明かりが照らして
寂しげな私の後 いつまでもついて来る

何かを求めて 何かを失っていく
小さな掌だから 持ちきれなくて零れ落ちていく

探し出せるかな? 自分の星 たくさんある輝きの中
辿り着けるかな? あの月まで 標識さえもない旅路でも
過ぎていく日々はいつの間にか 色褪せてはモノクロになる
胸の中にあるアルバムには 旅立っていく姿があった

光射す明日がきっと 見守っていてくれる
寝転がり夜空見上げ 星に願いを込める

「どれだけ涙を流せば強くなれるの? 」
不意に今 溢れ出した 涙の理由を教えて欲しい

探し出せるかな? 自分の星 雨が降って隠れていても
辿り着けるかな? あの月まで 残してくれた足跡信
遠く離れてた二つの星 重なり合い光り始めた
昔の自分”がいるからこそ 今の私”が歩いていける

探し出せるはず 自分の星 たくさんある輝きの中
辿り着けるはず あの月まで 標識さえもない旅路でも
遠く離れてた 二つの星 重なり合い光り始めた
昔の自分”がいるからこそ 今の私”が歩いていける

Crescer

Soprando com a brisa calma, caminho pela estrada de sempre
Contemplando a paisagem que aguarda a primavera, lembro dos dias que passei

Como se quisesse curar a tristeza, a luz da lua brilha
Atrás de mim, a solidão sempre me segue, sem nunca me deixar

Buscando algo, perdendo outra coisa
Minhas pequenas mãos não conseguem segurar, e tudo vai escorregando

Será que consigo encontrar? Minha própria estrela, entre tantas luzes brilhantes
Conseguirei chegar até a lua? Mesmo sem placas nessa jornada
Os dias que passam, de repente, vão perdendo a cor e se tornam em preto e branco
No álbum que guardo no peito, há imagens de quem partiu

O amanhã que brilha, com certeza, está me observando
Deitado, olho para o céu estrelado e faço um pedido às estrelas

"Quantas lágrimas preciso derramar para me tornar mais forte?"
De repente, agora, as lágrimas brotam, quero entender o motivo

Será que consigo encontrar? Minha própria estrela, mesmo com a chuva escondendo
Conseguirei chegar até a lua? Com as pegadas que deixaram para mim
Duas estrelas que estavam distantes, agora se sobrepõem e começam a brilhar
É porque meu 'eu' do passado existe que o 'eu' de agora consegue seguir em frente

Devo conseguir encontrar minha própria estrela, entre tantas luzes brilhantes
Devo conseguir chegar até a lua, mesmo sem placas nessa jornada
Duas estrelas que estavam distantes, agora se sobrepõem e começam a brilhar
É porque meu 'eu' do passado existe que o 'eu' de agora consegue seguir em frente

Composição: Daisuke Suzuki / Misono