Tradução gerada automaticamente
The Death Of Art
Daydream XI
A morte da arte
The Death Of Art
Escondendo-me profundamente abaixo do que eu deveria ser
Hiding deep beneath what I was meant to be
E eu me ajoelho
And I kneel
Cansado de tempo e tudo o que representa
Tired of time and everything it represents
E eu espero
And I wait
Incomodado por todas as terríveis noites sem dormir
Troubled by all the dreadful countless sleepless nights
E eu acordo
And I wake
Perguntas que desaparecem lentamente em outro dia
Questions that slowly fade into another day
E eu pergunto
And I ask
Pensei que ele logo se tornaria um rei
Thought he’d soon become a king
Controle de todas as coisas
Wielding control over all things
Mas agora ele é apenas uma roda na máquina
But now he’s just a wheel in the machine
Carregando um devaneio rebelde
Carrying a wayward daydream
[Refrão]
[Chorus]
Até que não haja mais músicas para cantar
Until there are no more songs to sing
E não há nada a ser feito
And there’s nothing to be made
Até a morte da arte
Until the death of art
Quando a esperança desaparece
When hope fades away
Ainda podemos acreditar
We can still believe
Há um dia mais brilhante
There is a brighter day
Minha mente parece ter sido conectada de maneira diferente
My mind seems to have been wired differently
E eu penso
And I think
Meus olhos só vêem em tons de preto e cinza
My eyes only see in shades of black and grey
E eles prosperam
And they thrive
Minhas asas são feitas de algo que ninguém entende
My wings are made of something no one understands
E eu voo
And I fly
Escondendo que às vezes eu sou solitário e com medo
Hiding that sometimes I am lonesome and afraid
E eu nego
And I deny
Pensei que ele logo se tornaria um rei
Thought he’d soon become a king
Controle de todas as coisas
Wielding control over all things
Mas agora ele é apenas uma roda na máquina
But now he’s just a wheel in the machine
Carregando um devaneio rebelde
Carrying a wayward daydream
Até que não haja mais músicas para cantar
Until there are no more songs to sing
E não há nada a ser feito
And there’s nothing to be made
Até a morte da arte
Until the death of art
Quando a esperança desaparece
When hope fades away
Ainda podemos acreditar
We can still believe
O que vem a seguir
What lies ahead
É mais que sonhos
Is more than dreams
E algo a ser dito
And something to be said
Eu continuo alimentando suas mentiras
I keep feeding your lies
E atendendo seus gritos
And heeding your cries
Mas não mais
But not anymore
Porque isso é a morte da arte
Cause this this is the death of art
Até que não haja mais músicas para cantar
Until there are no more songs to sing
E não há nada a ser feito
And there is nothing to be made
Até que nossa esperança desapareça
Until our hope fades away
Ainda acreditamos em um dia mais brilhante
We still believe in a brighter day
Até que não haja mais músicas para cantar
Until there are no more songs to sing
E não há nada a ser feito
And there is nothing to be made
Até que nossa esperança desapareça
Until our hope fades away
E não sentimos nada
And we feel nothing
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Daydream XI e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: