Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 33

END CREDITS

Daylyt

Letra

CRÉDITOS FINAIS

END CREDITS

Não tô só estufando o peitoI ain't just poppin' my chest
Fiz muito pra conquistar meu lugar entre os melhoresI did my a lot to get my spot in the best
Eu e o Dot temos algo em comumMe and Dot got somethin' in common
Não estamos estourando no oesteWe ain't pop in the west
Fomos pro leste pra nos fartar por anosWe went east to feast for years
Antes da cidade nos apoiarBefore the city would back us
Foi difícil pra habilidade fazer os caras realmente decolaremIt was hard for the skill to lay niggas to really get traction
Os amigos próximos nos olharam torto por rimar com dorClose homies gave us the crooked eye for rapping with pain
Rap consciente, fecharam a porta se você não tá roubando uma correnteConscious rap, they shut the door if you ain't snatchin' a chain
Isso nos afetouIt affected us
Dot, não consigo esquecer quando nos ignoravamDot, I can't forget when they was neglectin' us
Disseram que nunca íamos conseguir, agora olha quem tá nos protegendoThey said we'll never make it now look who protectin' us
É o segurança da Costa OesteIt's the West Coast bodyguard
Passagem física, mostre minhas cicatrizesPhysical pass, show my body scars
Passei por cada barril com cem rimasBeen through every barrel with a hundred raps

Na época em que era um tiro, não tinha como voltarBack when it was one shot kill, wasn't no run it back
Barbearias, lojas de esquina, errou uma palavra e já era, de fatoBarbershops, corner stores, miss a word and you done, in fact
Só manda bem, pede pros seus amigos calarem a boca pra não estourar um nervoJust spit superb, tell your homies quiet down to rip a nerve
Antes de conhecer o Soul, fiz vocês ouviremBefore I met Soul, I made you niggas heard
Resident Evil, tranquilo com a galeraResident Evil, pleasant with people
Hora de estourar como um esquizofrênico sem remédioTime to snap like a schizo without a pill
Vamos pro próximo capítuloLet's head to the sequel
Agora é a noite no Apollo enquanto engulo sua carreira inteiraNow this the night at The Apollo as I swallow your career whole
Caro Cole, conta pra eles o que fiz no estúdioDear Cole, tell 'em what I did in the studio
Trezentos faixas em dois dias, com certeza vou estourarThree hundred tracks in two days, I'll for sure pop

Saí do estúdio, a sala inteira disseCame out the booth, the whole room said
"Ele não é como nós" isso foi antes do Dot"He not like us" that was before Dot
Um humano eu com certeza não souA human I'm for sure not
Humano me deixou com visão em túnel, escrevendo em pecadoHuman got me in tunnel vision, writing in sin
Desmaiei nessa jornada toda, você vê a luz no fim, néI blacked out this whole ride, you see it's light at the end, huh
Lux foi uma decisão difícil, eu curto issoLux was a tough decision, I fuck with it
Dane-se suas ofensas, estamos prontos pra mudar o jogoFuck your disses, it's up so we up the switches
O que isso significa, um homem ficou em uma colinaWhich it stands, one man left on a hill
É o Quill, tô aquiIt's Quill, I'm here
Palhaço assassino, huhKiller clown, huh
Pensando que ele é, oh, é surdo, me ouve agoraThinking that he it, oh, it's deaf, you hear me now
Não, me mostre uma citação que ficou de um desses discosNope, show me a quote that stuck from one of them records
Ritmo e estilo, voz legalFlow and pocket, nice voice
Seleção de batidas do caramba (de verdade), tô vendo vocêDope beat selection (for real), I see you
Baixando no lugar que te coloca entre os grandesLow in the spot that get you added to goats
Esse é o talento que eu ostento, você é salada com dread de bodeThis the talent I boast, you salad with goat dreads
Gin e suco, mas sem passeio na praiaGin and Juice but no beach cruisin'
É Dre e Snoop em um barcoThis Dre and Snoop on a boat head
Um deslize de deli, tudo leve igual a zeroA deli slide, all light there equal to zero
Tudo volta pro pão quando eles acham que são heróisIt all comes around to the bread when they thinking they heroes
Eu corto pensamentos bobos, seu pano vagabundo vem de um pano de chãoI chop cheesy thoughts, your sleazy cloth come from a rinse rag
Eu te lavo fácilI'll wash you easy

Implacável, meu plano tá debaixo de mimRuthless, my plot beneath me
Revisão boba, hora de ficar sinistroProofread goofy, time to get spooky
Vê o que o filho tá falandoSee what son about
A luz ainda tá do lado de fora, eles tão acabando, huhLight still outside, they runnin' out, huh
As casas têm fantasmas, não é uma casa assombradaHomes got ghosts, it ain't a haunted house
Sobre o que vocês tão debatendo? Toda a isca que eu te dei pra conversaWhat y'all debatin'? All the bait I gave you for conversation
Karma bacon, eles odeiam sombra jogando, mas travando Ray BandsKarma bacon, they hate shade throwing but stalling Ray Bands
Óculos, todos esses caras são pretos e eles fluem mulatosGlasses, all these niggas like black and they flow mulatto
CaramelizaçãoCaramelization
Palhaço do Brooklyn underground fez Harlem tremer (ayo)Brooklyn clown underground laid Harlem shakin' (ayo)
Mira de cano duplo, não vou poupar nomeDouble-barrel aim, I won't spare a name
Aí o jogo volta pro seu lugarThere the game go back in it's place
Agradeço, JoeyI thank you, Joey
Grato por esse espaço que você criouGrateful for this space you created
AZ, King, RayAZ, King, Ray
Coyotes, Lit Papi, K-BoyCoyotes, Lit Papi, K-Boy
No Hitta, fizemos issoOn Hitta, we did that
Jag, fizemos issoJag, we did that
Deslizei em caras com rimas pesadasSlid on niggas with box and hard raps
Grande fumaça, esse é o pacote de charutosBig smoke, this the cigar pack
Coloquei mãos e pés em caras, Seagal tá de voltaPut hands and feet on niggas, Seagal's back
Não posso desistir agora, armamos uma armadilha pesadaCan't cop out now, we set a hard trap
Tô nessa pro longo prazoI'm in it for the long run
Sou Michael Johnson, garoto tem ajudaI'm Michael Johnson, boy got aid
Oh, ele era Magic JohnsonOh, he was Magic Johnson
Filho da mãe, 6ix9ine tinha vocês escondidos em uma vala (de verdade)Son a bitch, 6ix9ine had y'all tucked in a ditch (for real)
O som de NY tava pra peixesThe NY sound was up for the fishes
O Ruler tá de volta, oh, você é o cara, Joey (Joey)The Ruler's back, oh, you the man, Joey (Joey)
Hoje eu te coro como o Rei de Nova York por ter tomado essa posição, JoeyToday I crown you the King of New York for taking that stand, Joey
Você realmente encarou todos nós, um homem corajosoYou really took the fade with all of us, a brave man
Homem feito em NY, é imortal quando sua terra descansaNY-made man, it's just immortal when your grave land
Grande passo, achei que eles precisavam dissoBig stepper, figured they needed this
Oh, essa sensação que eles apagaramOh, this feeling they deleted this
Elite existe de maneiras esperando que a gente deleteElite exist in ways hoping that we delete
Eles alimentam as ruas com rap de baixo nívelThey feed the streets low bar rappin'
Então não entramos nessa de pensamento fracoSo we don't tap into that four forethought

Eles falam duplo bem na nossa frenteThey double speaking right in front of us
Claro que todos nós lutamos por cada história de favelaOf course we all fought for every hood story
Paid in Full, Menace II Society, Boyz-n-the-HoodPaid in Full, Menace II Society, Boyz-n-the-Hood
A peça vai puxar a mente, bem no Jersey DriveThe play will pull the mind, right in Jersey Drive
Ainda tô dirigindo sem ofenderI'm still whippin' them without dissin'
Crianças ouçam, essa é minha verdadeira missãoKids listen, this is just my real mission
Entrei no jogo pra mostrar a verdadeira visãoCame to the game to show you the real vision
Maravilhoso, gargalhe conosco, lavagem cerebral na pistaMarvelous, gargle us, brainwashing lane
Eles nos têm à vista manchando uns aos outrosThey got us in plain sight staining each other
Quando deveríamos estar juntosWhen we should be hanging together
Costa Leste contra Costa Oeste, o clã tem seu próprio postoEast Coast versus the West Coast, the klan got they own post
E não queremos fumaçaAnd we ain't want no smoke
Nenhum de nós, salve Khalil MuhammadNone of us, shouts to Khalil Muhammad
Essa parada é maior que rimar, eu prometoThis shit is bigger than rhyming, I promise
Terra onde estamos caminhando pra Malcolm, MartinLand where we walking to Malcolm, Martin
Com todas nossas equipes, Trayvon Martin, STEEZ você também marchaWith all our crews, Trayvon Martin, STEEZ you marchin' too
Acho que chamamos a verdade então somos todos inclusivos, deixe eles analisaremI figure we call the truth then we all inclusive, let 'em analyze
História inventada, nos deu glória, isso é com o que eles se preocupamMade up story, gave us glory, this what they worried 'bout
Eu enganei eles com a batidaI tricked them with the beat play
E agora estamos em um sorteioAnd now we on a sweepstake
Bola de idiota filet mignon, três pratosDummy balling filet mignon, three plates
Os reatores vão repetir, soltamos tanta coisaThe reactors'll replay, we dropped so much shit
Eles vão se atrasar semanasThey gon' be weeks late
Guerra Infinita leva pro jogo de ruaInfinity War take for the street play
Tinha coisa pros rappers e DJs, um novo casoHad shit for the rappers and the DJs, a new case
Pessoas vivendo em barracos, tive que fazer cara feiaPeople living in shacks, had to screw face
Eu vejo vocês, obrigado, eu amo vocêsI see y'all, thank you, I love you
Todos os blogueiros se destacando, chamando uns aos outrosAll of the bloggers balling, calling each other
Todos os podcasters se reunindo pra jantarAll of the podcasters mobbin' for supper
Tudo pelo nosso trabalho duro, olha como Deus trabalhaAll off our hard work, look how God work
Alimentamos as ruas quando eles mais precisavamWe fed the streets when they needed that the most
E podemos nos gabar disso por toda a vidaAnd we can boast about this shit for a lifetime
Aí, Dee-1, é hora de CristoAye, Dee-1, that's Christ time
Deus disse que a luz brilha, eu nasci pra issoGod said light shine, I'm made to do it
Não sou escravo de quem tá no comando, eu gravo a ruínaNo slave to who is in charge, I engrave the ruin
Algo novo no livro do Hip-HopSomething new in the book of Hip-Hop

Prepare o palco, eu prometo um novo diaSet the stage, I promise a new day
A era da consciência, Jamar, nós temos issoThe age of the consciousness, Jamar, I got us
Iluminados com sua devastaçãoLit with they devastation
Dominei todos meus pensamentos malucos com privação sensorialI mastered all my crazy thoughts with sensory deprivation
Subi montanhas através de pirâmidesTook mountain heights through pyramids
Aprendi a piscar ou doisI learned how to blink or two
A história vem em formato de textoHistory comes as text format
Você vê o que a tinta pode fazer. Certo, certoYou see what ink'll do. Right, right
Tiroteio em quedaGun spree on decrease
Fizemos tudo sem eles sangrando as ruasWe did it all without them bleeding the streets
Fizemos tudo sem nós alimentando a besta delesWe did it all without us feeding they beast
Colocamos nossos pés nas cadeirasWe put our feet in the seats
Então os planos que eles tinham pra nos deixar burros e agora no verãoSo the plans they had to dumb us down and summer now
O sol ainda se põe no leste, é luzThe Sun still set in the east, it's light




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Daylyt e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção