Tradução gerada automaticamente

WRD2MIMVA
Daylyt
WRD2MIMVA
WRD2MIMVA
Qual batalha você está mais ansioso para ver?Which battle are you looking forward to the most?
Tenho certeza que todo mundo está empolgado para ver o que o Daylyt vai fazer, sabe, humI'm sure everybody's excited to see what Daylyt's going to be, you know, umm
Foda-se com a Soul, eu vejo vocêFuck with the Soul I see you
Te ensino, o rei, você sabe que não éTeach you, the king, you know you not
Em Nova York, estou prontoIn New York, I'm ready
Dot disse: A coroa é pesadaDot said: The crown is heavy
(Como assim, como você se atreve?)(Like seriously, how dare you?)
Ei, MorpheusHey, Morpheus
(Harlem, se levante)(Harlem, stand up)
Não me deixaram entrarThey didn't let me in
(BedStuy, se levante)(BedStuy, stand up)
Não me deixaram entrarThey didn't let me in
(Brooklyn, se levante)(Brooklyn, stand up)
Vou ficar aqui e assistir você desrespeitar o que construímos (uh-huh)I'll sit back and watch you disrespect what we built (uh-huh)
Você estourou e depois sumiu, agora espera ser eliminado (de verdade)You popped and then skirted now expect to be killed (for real)
Eles acham que você está pirando, então tá tranquilo, vasectomia feitaThey think you're going nuts, so it's cool vasectomy dealt
Você quer brigar comigo?You want wreck with me?
Pilar não vale nada, sua morte não pode ser curadaTotem pole don't amount, your death can't be healed
Deus, por que ele briga com um gigante como se fôssemos iguais (ayo)God, why he beef with a giant like we equal defiant (ayo)
Cicatriz única, acha que pode matar um rei?Unique scar, think you can kill a king?
O povo está mentindo, Simba, diga a ele (palavra)The people is lying, Simba tell him (word)
N. Y Cinderela, é hora de acabar com isso, manoN. Y Cinderella, it's time to crash nigga
Fica louco, Cinderela, você saiu com o sapatinho de cristalSpaz nigga, Cinderella, you hung out with the glass slipper
Claramente, se posicione, ou estou quase pronto com mais cemClearly step, or I'm nearly prep with a hundred more
Apareça com mais cem, tá tudo certoShow up with a hundred more, got it made
Não estou roubando joiasI ain't runnin' jewels
Ciúmes, inveja?Jealous, envy?
Estou vindo por algo? Claro (com certeza)Am I coming for something? Sure (hell yeah)
Eu poderia ter feito meu próprio MyPlayer, mas, porra, eu queria o seuI could've made my own MyPlayer, but bitch, I wanted yours
Em um só acordo, hoje, meus concorrentes caemOn one accord, today, my competitors fall
Drake e Dot debatendo, estou esperando, mas à frente de todosDrake and Dot debating, I'm waiting, but ahead of 'em all
Vou machucar o camarada como hospitaisI'm a hurt homie like hospitals
Estou paciente, mente nojentaI'm patient, mind disgusting
Hora de acabar com eles, não somos amigos, então as balas vêm em dúziasTime to dust 'em, we ain't friends, so the bullets come dimes a dozens
Eu sou, uh, o que você não sabe como ser, mercadoria do rapI'm, uh, what you don't know how to be, rap commodity
Sem habilidade não se aplica a mim, escolha da loteria da Costa OesteNo skill don't apply to me, West Coast lottery pick
Oh, eles devem estar doentes, Jo-Vaughn, sem desculpasOh, they gotta be sick, Jo-Vaughn, no apologies
Estou bravo, é issoI'm mad, that's it
Tray de Não Seja Uma AmeaçaTray from Don't Be A Menace
Dando socos em todos vocês, crianças badass, ouviu?Punching all you badass kids, you heard me
Você tomou Lyt no começo do verãoYou took Lyt at the start of the summer
Cala a boca como os irmãos MarioPipe down like the Mario brothers
Se Lyt fizer cara feia, é uma cicatriz na sua mãeIf Lyt frown, it's a scar on your mother
Sou o valentão de BKI'm the BK bully
Apareço na sua casa e pergunto: Posso pegar seu jantar? Filho da putaShow up to your house and ask you: Can I borrow your supper? Fucker
Às vezes me pego em um estado que eu mato alguémSometimes I find myself in a state I kill somebody
Eu derrubo alguémI spill somebody
Não pode me menosprezar, pergunte a essas vadias porque sou alguém de verdadeCan't lil' man me, ask these bitches 'cause I'm a real somebody
Sou um maníaco, você deveria parar, por quê?I'm a maniac, you should probably stop, why?
Você sabe o que vem depois da queda do corpo, moscas (uh)You know what comes after the body drop, flies (uh)
Como posso te superar quando o mundo todo sabe que posso?How can I outrap you when the whole world know I can outrap you?
Preciso descer ao seu nível para te dar um tapaGotta come down to your level to slap you
Jogadas medíocres, suas rimas são tão baratasMediocre nameflips, your play so cheesy
Ok, Joe, estou no meu J.O. TranquiloOkay, Joe, I'm on my J.O. Easy
Trabalho sem suarI work without a sweat
É sobre arteIt's 'bout ars
Uma resposta do Ken? Oh, duvido, marcaA reply from Ken? Oh, I doubt, mark
Você não poderia matar o Kenny com South Park, isso é uma história de favelaYou couldn't kill Kenny with South Park, that's a hood story
Boa glória, meu DeusGood glory almighty
Ouvi que o garoto estava na sua casa, jaqueta de bolha com cueca apertadaHeard ol' boy was in your house, bubble jacket with tighty whities
Vamos guardar isso para a segunda rodadaWe gon' save that for the second round
Apostas laterais, venda-as. Sou o melhor do meu ladoSide bets, sell 'em. I'm my side's best
Acabe com eles, saindo da sua bocaDead 'em, coming out your mouth
Leve um soco, WyclefGet your lip split, Wyclef
Diga a eles, eu nem tentei aindaTell 'em, I ain't even try yet
Isso é só o aquecimento, avisoThis the warm up, warning
Daylyt está chegando, garanta que de manhãDaylyt coming, assure that morning
Filho da putaMotherfucker
Oh, estamos aqui?Oh, we here?
Ele disse que é a final, certo?He said it's the finals, right?
Ele disse que é a final, certo?He said it's the finals, right?
Oh, vamos levar o primeiro jogo para casaOh, let's take game one to the house
Mochila deveria ter mostrado meus caminhosBackpack should've showed you my ways
Veja, eu estava totalmente planejadoSee, I was fully planned
O problema é que o Dot não te disse que são dois monstrosThe issue is, Dot didn't tell you it's two boogeymans
Os grandes três podem atestar todas as coisas que fizThe big three could attest to all the things that I've done
Você disse que sou zero, oh, tudo bemYou said I'm zero, oh, that's cool
Ainda assim, chego na frente do umI still come in front of the one
Voltando àquela barra do monstroBack to that boogeyman bar
Deixei centenas de mortosI done left hundreds of dead
Sou tanto um monstro que deveria viver debaixo da camaI'm so much of a monster, I should live under a bed
Sou o demônio azul, Joe, você gritando meu nomeI'm the blue demon, Joe, you screaming my name
Como se você fosse um demônio guerreiroLike you a warring demon
Oh, essa coroa, eu a devia há mais tempo que o Morgan FreemanOh, this crown, I was owed longer than Morgan Freeman
Por essa razão, você não poderia mexer com esse bravado de WattsFor this reason, you could not fuck with this Watts bravado
Você sabe como isso vai acabar, Joe Pesci é meu lemaYou know how this gon' turn out, Joe Pesci my motto
Desperado, novo estojo de guitarraDesperado, new guitar case
Os melhores ficam parados, Deus abençoe seus ídolosThe best be idle, God bless your idols
Das finais para o destino final, sou a morte que segueFrom finals to final destination, I'm death who follows
Como você conseguiu todo esse prestígio?How did you get all of his clout?
O que vocês garotos fizeram?What did you kids do?
Dividir com Donnovan, manteve a correnteSplit with Donnovan, kept the chain
Jogue para a sua equipe de garotosPlay for you kids crew
Sacrifique seu grande idiotaSacrifice you big goof
Se o mundo soubesse o que sabe sobre vocêIf the world knew what knew about you
Eles também pulavam de uma ponteThey'a jump off a bridge too



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Daylyt e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: