Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 52

Inside These Frames

D.Brown

Letra

Dentro dessas Molduras

Inside These Frames

[verso 1:][verse 1:]
OhhhOhhh
Molduras de fotos, molduras de fotos, essas molduras de fotosPicture frames, picture frames, these picture frames
Oh o é é oh o oooOh o yeah yeah oh o ooo
Tô um pouco triste agoraI'm a little sad right now
Ao mesmo tempo, putoAt the same time pissed
Um pouco suicidaA tad bit suicidal
Mas não vou cortar meus pulsosBut i won't slit my wrists
Enquanto ando pela minha casaAs i stroll around my house
Tudo que vejo é issoAll i see is this
Retratos de nós juntosPortraits of us together
Quando éramos felizesWhen we had happiness
Porque...Cause...

[refrão:][hook:]
Menina, eu sinto sua faltaGirl i miss you
Tô sozinhoI'm lonely
Ouço sua voz me chamandoI hear your voice calling
Eu sei dissoI know it
Essas fotos estão me assombrandoThese pictures are haunting
OooahOooah

[chorus:][chorus:]
Dentro dessas moldurasInside these frames
[?][?]
Dentro dessas moldurasInside these frames
[?][?]
Dentro dessas moldurasInside these frames
É louco como tem tanto sentimentoIt's crazy how much feeling is
Dentro dessas moldurasInside these frames
(muita dor)(a lot of hurt)
Dentro dessas moldurasInside these frames
(eu e ela)(me and her)
Dentro dessas moldurasInside these frames
Estávamos juntosWe were together
Mas não para sempreBut not forever
Dentro dessas molduras...Inside these frames...

[verso 2:][verse 2:]
Eu acendi um fogoI started up a fire
Pra queimar tudo issoTo burn them away
Mas quando o fogo apagouBut when the fire blew out
As fotos deixaram seu rostoPictures left your face
Presas nas minhas memóriasTrapped inside my memories
E não tem como escaparAnd there's no escape
Tentando [?] o choro rindoTrying to [?] the crying by laughing
Porque eu normalmente não quebroCause i don't normally break
Mas...But...

[refrão:][hook:]
Menina, eu sinto sua faltaGirl i miss you
Tô sozinhoI'm lonely
Ouço sua voz me chamandoI hear your voice calling
Eu sei dissoI know it
Essas fotos estão me assombrandoThese pictures are haunting
OooahOooah

[chorus:][chorus:]
Dentro dessas moldurasInside these frames
[?][?]
Dentro dessas moldurasInside these frames
[?][?]
Dentro dessas moldurasInside these frames
É louco como tem tanto sentimentoIt's crazy how much feeling is
Dentro dessas moldurasInside these frames
(muita dor)(a lot of hurt)
Dentro dessas moldurasInside these frames
(eu e ela)(me and her)
Dentro dessas moldurasInside these frames
Estávamos juntosWe were together
Mas não para sempreBut not forever
Dentro dessas molduras...Inside these frames...

[verso 3:][verse 3:]
É tudo mentalIt's all mental
Não as fotos físicasNot the physical pictures
Porque elas ficam virando e virandoCause they keep flipping and flipping around
Me lembrando dos bons momentosReminding me of the good times
Os ruins e maisThe bad and more
Oh garotaOh girl
Eu continuo tendo recaídasI keep having relapses
Enquanto as tiro dessa molduraAs i take them out of this frame
Sentado, sentado por aíSitting, sitting around
Esperando você sair da minha cabeçaWaiting on you to walk right out of my head

[chorus][chorus]

Molduras de fotos, molduras de fotos, molduras de fotosPicture frames, picture frames, picture frames




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de D.Brown e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção