395px

Minha Vida Como um Livro (Capítulo Dois)

D.B.S.

My Life As A Book (Chapter Two)

This paragraph ends the exact same way as the last.
They both end with a dot, dot, dot.
And maybe this author is not the angel he once thought he was.
Am I really that afraid to just pick up the phone?
I guess so. These words are all the same.
I hope that you still read.
This story's no novel -
a compilation of the shortest stories that never seem to end.
They all end with a 'to be continued'.
These chapters are all the same;
the names have just been changed.
If you dog-eared the page that things started to change
you'd find the one I met you.
If you dog-eared the page that things started to change
you'd find the happy ending.

Minha Vida Como um Livro (Capítulo Dois)

Este parágrafo termina exatamente como o anterior.
Ambos terminam com um ponto, ponto, ponto.
E talvez esse autor não seja o anjo que ele achava que era.
Eu realmente tenho tanto medo de apenas pegar o telefone?
Acho que sim. Essas palavras são todas iguais.
Espero que você ainda leia.
Essa história não é um romance -
uma compilação das histórias mais curtas que nunca parecem ter fim.
Todas terminam com um 'continua...'.
Esses capítulos são todos iguais;
os nomes só foram trocados.
Se você marcasse a página onde as coisas começaram a mudar
você encontraria a que eu te conheci.
Se você marcasse a página onde as coisas começaram a mudar
você encontraria o final feliz.

Composição: