Tradução gerada automaticamente

Let It Go / Do You Want to Build a Snowman?
DCappella
Let It Go / Você quer construir um boneco de neve?
Let It Go / Do You Want to Build a Snowman?
A neve brilha branca na montanha hoje à noiteThe snow glows white on the mountain tonight
Não uma pegada a ser vistaNot a footprint to be seen
(Você quer construir um boneco de neve?)(Do you want to build a snowman?)
Um reino de isolamentoA kingdom of isolation
E parece que eu sou a rainhaAnd it looks like I'm the queen
(Vamos lá, vamos jogar)(Come on let's go and play)
O vento está uivando como esta tempestade dentroThe wind is howling like this swirling storm inside
(Eu nunca mais te vi, saia pela porta)(I've never seen you anymore, come out the door)
Não poderia mantê-lo, o céu sabe que eu tenteiCouldn't keep it in, heaven knows I've tried
(É como se você tivesse ido embora)(It's like you've gone away)
Não os deixe entrar, não os deixe verDon't let them in, don't let them see
Seja a boa garota que você sempre tem que serBe the good girl you always have to be
Esconda, não sinta, não os deixe saberConceal, don't feel, don't let them know
(Costumávamos ser melhores amigos e agora não somos)(We used to be best buddies and now we're not)
Bem, agora eles sabem (eu gostaria que você me dissesse o porquê)Well, now they know (I wish you would tell me why)
Deixe ir, deixe irLet it go, let it go
Não aguento maisCan't hold it back anymore
(Eu gostaria que você me dissesse o porquê)(I wish you would tell me why)
Deixe ir, deixe irLet it go, let it go
Vire-se e bata a portaTurn away and slam the door
(Não precisa ser um boneco de neve)(It doesn't have to be a snowman)
Eu não ligo para o que eles vão dizerI don't care what they're going to say
(Eu gostaria que você me dissesse o porquê)(I wish you would tell me why)
Deixe a tempestade continuarLet the storm rage on
O frio nunca me incomodou de qualquer maneira (ok tchau)The cold never bothered me anyway (okay bye)
Por favor, eu sei que você está láPlease I know you're in there
As pessoas estão perguntando onde você estevePeople are asking where you've been
(É engraçado como alguma distância faz tudo parecer pequeno)(It's funny how some distance makes everything seem small)
Eles dizem ter coragem e eu estou tentandoThey say have courage and I'm trying to
Estou bem aqui para vocêI'm right all here for you
Apenas me deixe entrarJust let me in
Nós só temos um ao outroWe only have each other
É só você e euIt's just you and me
O que nós vamos fazer?What are we gonna do?
É hora de ver o que posso fazerIt's time to see what I can do
Para testar os limites e romperTo test the limits and break through
Sem certo, sem errado, sem regras para mimNo right, no wrong, no rules for me
Eu sou livre (você é livre)I'm free (you're free)
Deixe ir (deixe ir), deixe ir (deixe ir)Let it go (let it go), let it go (let it go)
Eu sou um com o vento e o céuI am one with the wind and sky
(Eu sou um com o vento e o céu)(I am one with the wind and sky)
Deixe ir (deixe ir), deixe ir (deixe ir)Let it go (let it go), let it go (let it go)
Você nunca me verá chorarYou'll never see me cry
(Você nunca vai me ver chorar)(You'll never see me cry)
Aqui estou (aqui estou) e aqui fico (aqui vou ficar)Here I stand (here I stand) and here I stay (here I'll stay)
Deixe a tempestade continuarLet the storm rage on
Meu poder voa através do ar para o chãoMy power flurries through the air into the ground
(O que nós vamos fazer?)(What are we gonna do?)
Minha alma está espiralando em fractais congelados ao redorMy soul is spiraling in frozen fractals all around
E um pensamento cristaliza como uma explosão geladaAnd one thought crystallizes like an icy blast
(O que nós vamos fazer?)(What are we gonna do?)
Eu nunca vou voltar, o passado está no passadoI'm never going back, the past is in the past
Deixe ir, deixe irLet it go, let it go
E eu vou subir como o amanhecerAnd I'll rise like the break of dawn
Deixe ir, deixe irLet it go, let it go
Essa garota perfeita se foiThat perfect girl is gone
Aqui estou na luz do diaHere I stand in the light of day
Deixe a tempestade continuarLet the storm rage on
Você quer construir um boneco de neve?Do you want to build a snowman?
O frio nunca me incomodou de qualquer formaThe cold never bothered me anyway



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de DCappella e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: