Transliteração e tradução geradas automaticamente
Getsuyoubi
D[di:]
Segunda-feira
Getsuyoubi
A luz da lua que brilha como um novo dia
あたらよにさすつきのひかりはひとしくきれいで
Atara yo ni sasu tsuki no hikari wa hitoshiku kirei de
não consegue girar os dias que não mudam
まわることできないひびをよくし
mawaru koto dekinai hibi wo yokushi
repetindo, a tristeza se acumula
くりかえしながらあかくうれるきび
kurikaeshi nagara akaku urerukibi
O nome da música que eu mais amava, e seu conteúdo
いちばんすきだったうたのなまえもないようも
Ichiban suki datta uta no namae mo naiyou mo
sua voz e melodia, eu esqueci
こえもせんりつもわすれて
koe mo senritsu mo wasurete
o nome de você, que eu mais amava, e seu conteúdo
いちばんすきなあなたのなまえもないようも
ichiban suki na anata no namae mo naiyou mo
sua voz, eu esqueci tudo
こえもすべてわすれて
koe mo subete wasurete
Segunda-feira, segunda-feira, adeus
Monday Mondayさよなら
Monday Monday sayonara
Segunda-feira, segunda-feira, se desfaz
Monday Mondayとけてく
Monday Monday toketeku
Não era que eu quisesse te machucar
きずつけたかったわけじゃなくて
Kizutsuketakatta wake janakute
não era que eu quisesse te deixar bravo
おこらせたかったわけじゃなくて
osorasetakatta wake janakute
não tinha intenção de testar nada
ためしてるつもりもぜんぜんなく
tameshiteru tsumori mo zenzen naku
nada do que eu queria mudou
なにがしたいのかわからなかった
nani ga shitai no kawaranakatta
Flutuando e florescendo
たゆたゆとさく
Tayutayu to saku
os seus olhos são tão lindos e brilhantes
きみのめのとげはitoshikuきれいで
kimi no me no toge wa itoshiku kirei de
não consigo tocar seu cabelo
さわることもできないきみのかみを
sawaru koto mo dekinai kimi no kami wo
enquanto você se solta, fria e distante
ときほぐしながらあおくさめるきみ
toki hogushi nagara aoku sameru kimi
O nome de você, que eu mais amava, e seu conteúdo
いちばんすきだったきみのなまえもないようも
Ichiban suki datta kimi no namae mo naiyou mo
a música e as fotos, eu esqueci
うたもしゃしんもわすれて
uta mo shashin mo wasurete
o que eu mais amava, até os meus ossos
いちばんすきだったいったのあたしのほねも
ichiban suki datta itta no atashi no hone mo
esquecer tudo, eu vou
ないようもすべてすけていく
naiyou mo subete suketeiku
Segunda-feira, segunda-feira, adeus
Monday Mondayさよなら
Monday Monday sayonara
Segunda-feira, segunda-feira, se desfaz
Monday Mondayとけてく
Monday Monday toketeku
Não era que eu quisesse te machucar
きずつけたかったわけじゃなくて
Kizutsuketakatta wake janakute
não era que eu quisesse te deixar bravo
おこらせたかったわけじゃなくて
okorasetakatta wake janakute
não tinha intenção de testar nada
ためしてるつもりもぜんぜんなくて
tameshiteru tsumori mo zenzen nakute
mas na verdade, eu queria te machucar
でもほんとはきずつけたくて
demo honto wa kizutsuketakute
mas na verdade, eu queria te deixar bravo
でもほんとはおこらせたくて
demo honto wa okorasetakute
eu estava fazendo isso por você
あたしはあなたをためしてて
atashi wa anata wo tame shitete
porque eu queria que você olhasse pra cá
だってこっちらをみてほしかった
datte kocchira wo mite hoshikatta
queria que você se virasse pra mim
ふりむいてほしかったのよ
furimuite hoshikatta no yo
Minha boca está seca, palavras se vão
くちは[KARA KARA]にかわきことばはしざん
Kuchi wa [KARA KARA] ni kawaki kotoba wa shizan
não consigo te dizer nada
きみになにもかもつたえられない
kimi ni nanimokamo tsutaerarenai
O nome da música que eu mais amava, e seu conteúdo
いちばんすきだったうたのなまえもないようも
Ichiban suki datta uta no namae mo naiyou mo
sua voz e melodia, eu esqueci
こえもせんりつもわすれて
koe mo senritsu mo wasurete
o nome de você, que eu mais amava, e seu conteúdo
いちばんすきなあなたのなまえもないようも
ichiban suki na anata no namae mo naiyou mo
sua voz, eu esqueci tudo
こえもすべてわすれて
koe mo subete wasurete
Segunda-feira, segunda-feira, adeus
Monday Mondayさよなら
Monday Monday sayonara
Segunda-feira, segunda-feira, se desfaz
Monday Mondayとけてく
Monday Monday toketeku
Não era que eu quisesse te machucar
きずつけたかったわけじゃなくて
Kizutsuketakatta wake janakute
não era que eu quisesse te deixar bravo
おこらせたかったわけじゃなくて
okorasetakatta wake janakute
não tinha intenção de testar nada
ためしてるつもりもぜんぜんなくて
tameshiteru tsumori mo zenzen nakute
mas na verdade, eu queria te machucar
でもほんとはきずつけたくて
demo honto wa kizutsuketakute
mas na verdade, eu queria te deixar bravo
でもほんとはおこらせたくて
demo honto wa okorasetakute
eu estava fazendo isso por você
あたしはあなたをためしてて
atashi wa anata wo tame shitete
porque eu queria que você olhasse pra cá
だってこっちらをみてほしかった
datte kocchira wo mite hoshikatta
queria que você se virasse pra mim
ふりむいてほしかったのよ
furimuite hoshikatta no yo



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de D[di:] e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: