Tradução gerada automaticamente
Die Partei Hat Immer Recht
DDR
O Partido Sempre Tem Razão
Die Partei Hat Immer Recht
Ela nos deu tudoSie hat uns alles gegeben
Sol e vento, nunca foi mesquinhaSonne und Wind und sie geizte nie
Onde ela estava, havia vidaWo Sie war, war das Leben
O que somos, somos por causa delawas wir sind, sind wir durch sie
Ela nunca nos abandonouSie hat uns niemals verlassen
Mesmo quando o mundo congelava, estávamos quentesFror auch die Welt- uns war warm
A mãe das massas nos protegeUns schützt die Mutter der Massen
O poderoso braço nos sustentaUns trägt der mächtige Arm
O partido, o partido, sempre tem razãoDie Partei, Die Partei, die hat immer Recht
E camaradas, que assim permaneçaund Genossen, es bleibe dabei
Pois quem luta pelo certo, sempre tem razãodenn wer kämpft für das Recht, der hat immer Recht
Contra a mentira e a exploraçãoGegen Lüge und Ausbeuterei
Quem ofende a sorte é burro ou mauWer das Glücke beleidigt ist dumm oder schlecht,
Quem defende a humanidade sempre tem razãoWer die Menscheit verteidigt hat immer Recht
Assim, do espírito de Lênin, forjado por Stálin: O partido, o partido, o partidoSo aus Lenin'schem Geist wächst von Stalin geschweisst: Die Partei, Die Partei, die Partei
Ela nunca nos bajulouSie hat uns niemals geschmeichelt
Se em batalha perdíamos a coragemsank uns im Kampfe auch mal der Mut
Ela nos acariciou suavemente:hat sie uns leis nur gestreichelt:
"Não hesitem, e logo tudo ficará bem""Zagt nicht" und gleich war uns gut
Importa a dor e o sofrimentoZählt denn auch Schmerz und Beschwerde
Quando o bem se realiza?wenn uns das Gute gelingt?
Quando se arranca do mais pobre da terraWenn man den Ärmsten der Erde
Liberdade e pazFreiheit und Frieden erzwingt
O partido, o partido, sempre tem razãoDie Partei, Die Partei, die hat immer Recht
E camaradas, que assim permaneçaund Genossen, es bleibe dabei
Pois quem luta pelo certo, sempre tem razãodenn wer kämpft für das Recht, der hat immer Recht
Contra a mentira e a exploraçãoGegen Lüge und Ausbeuterei
Quem ofende a sorte é burro ou mauWer das Glücke beleidigt ist dumm oder schlecht,
Quem defende a humanidade sempre tem razãoWer die Menscheit verteidigt hat immer Recht
Assim, do espírito de Lênin, forjado por Stálin: O partido, o partido, o partidoSo aus Lenin'schem Geist wächst von Stalin geschweisst: Die Partei, Die Partei, die Partei
Ela nos deu tudoSie hat uns alles gegeben
Tijolos para a construção e o grande planoZiegel zum Bau und den grossen Plan
Ela disse: "Domine a vida,Sie sprach: "Meistert das Leben,
Avante, camaradas, vamos trabalhar!"Vorwärts Genossen packt an!"
Hienas incitam a guerra,Hetzen Hyänen zum Kriege,
Quebram seu poder, destruam seu domínio,bricht euer Bau ihre Macht,
Construam a casa e o berçoZimmert das Haus und die Wiege
Trabalhadores, fiquem de olhoBauleute seid auf der Wacht
O partido, o partido, sempre tem razãoDie Partei, Die Partei, die hat immer Recht
E camaradas, que assim permaneçaund Genossen, es bleibe dabei
Pois quem luta pelo certo, sempre tem razãodenn wer kämpft für das Recht, der hat immer Recht
Contra a mentira e a exploraçãoGegen Lüge und Ausbeuterei
Quem ofende a sorte é burro ou mauWer das Glücke beleidigt ist dumm oder schlecht,
Quem defende a humanidade sempre tem razãoWer die Menscheit verteidigt hat immer Recht
Assim, do espírito de Lênin, forjado por Stálin: O partido, o partido, o partidoSo aus Lenin'schem Geist wächst von Stalin geschweisst: Die Partei, Die Partei, die Partei



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de DDR e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: