Tradução gerada automaticamente
Mal'chik-slepoj (translation)
DDT
Mal'chik-slepoj (translation)
Blind Boy
Blind boy
in a pink overcoat,
blue trousers, honey-haired
In the white car of a colorful electric train.
Blind boy
motions helplessly before himself
with eyes, nailed to his fingers
Asking the usual questions of childhood
his grandmother, crammed into a beige raincoat,
grandmother, slumbering in a shard of warmth -
"Grandmother, grandmother, grandmother, grandmother…
How are we riding?"
(train sounds)
Blind boy,
what awaits you in this
pounding, screeching space?
Begging for change in dirty train stations?
Gluing cartons? Wailing on an accordion?
Getting drunk by feel with a sick prostitute?
Or hear and
give the world music?
Give the world music…
O blind boy,
born out of the worlds wedged in obscurity -
You my light, you my century, you my little fountain of blood
O blind boy
Asking the usual questions of childhood
his grandmother, crammed into a khaki raincoat,
grandmother, slumbering in a shard of warmth -
"Grandmother, grandmother, grandmother, grandmother…
How are we riding?
What are we seeing?
How do we love?"
O blind boy
Blind boy…
Menino Cego
Menino cego
com um casaco rosa,
pantalonas azuis, cabelo de mel
No carro branco de um trem elétrico colorido.
Menino cego
se move impotente diante de si
com os olhos, pregados nos dedos
Fazendo as perguntas de sempre da infância
sua avó, enfiada em um casaco bege,
avó, dormindo em um pedaço de calor -
"Vovó, vovó, vovó, vovó…
Como estamos viajando?"
(som de trem)
Menino cego,
o que te espera neste
espaço barulhento e estridente?
Pedindo trocado em estações de trem sujas?
Colando caixas? Chorando em um acordeão?
Se embriagando ao toque com uma prostituta doente?
Ou ouvir e
dar ao mundo música?
Dar ao mundo música…
Ó menino cego,
nascido dos mundos enfiados na obscuridade -
Você minha luz, você meu século, você minha pequena fonte de sangue
Ó menino cego
Fazendo as perguntas de sempre da infância
sua avó, enfiada em um casaco caqui,
avó, dormindo em um pedaço de calor -
"Vovó, vovó, vovó, vovó…
Como estamos viajando?
O que estamos vendo?
Como amamos?"
Ó menino cego
Menino cego…



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de DDT e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: