Was dat maar waar
Ik doe m'n ogen dicht, laat mijn gedachten aan je gaan
Ik zie je bijna weer in al je schoonheid voor me staan
't Paar'len van je tanden, 't golven van je haar
Bijna ben je bij me, en ik denk: Was dat maar waar
Ik kan je fantaseren, ik kan je dromen wat ik wil
Maar ik krijg mijn verlangen aan jou daarmee toch niet stil
Wat 't maar niet over, was 't maar niet voorbij
Dat het allemaal nog gebeuren gaat, tussen jou en mij
Ooo, was dat maar waar
Ooo, was dat maar waar
Ooo, was dat maar waar
Tussen droom en werk'lijkheid is 't toch gelijk verdeeld
Nauw'lijks te geloven, wat een mens zich niet verbeeldt
We hebben 't geprobeerd, we hebben er alles aan gedaan
We wilden het wel anders, maar zo is 't niet gegaan
Ooo, was dat maar waar
Ooo, was dat maar waar
Ooo, was dat maar waar
Ooo, was jij hier maar
Ooo, was dat maar waar
Se ao menos fosse verdade
Eu fecho os olhos, deixo meus pensamentos irem até você
Quase consigo te ver em toda a sua beleza diante de mim
O brilho dos seus dentes, o movimento do seu cabelo
Quase você está comigo, e eu penso: Se ao menos fosse verdade
Eu posso te imaginar, posso sonhar com você à vontade
Mas meu desejo por você não se aquieta assim
Que não acabe nunca, que não tenha fim
Que tudo ainda vai acontecer, entre você e eu
Ooo, se ao menos fosse verdade
Ooo, se ao menos fosse verdade
Ooo, se ao menos fosse verdade
Entre sonho e realidade, tudo é bem dividido
Difícil de acreditar, no que a mente não imagina
Nós tentamos, fizemos de tudo
Queríamos que fosse diferente, mas não foi assim que aconteceu
Ooo, se ao menos fosse verdade
Ooo, se ao menos fosse verdade
Ooo, se ao menos fosse verdade
Ooo, se você estivesse aqui
Ooo, se ao menos fosse verdade