Tradução gerada automaticamente

Foolin'
De La Soul
Enganando
Foolin'
Quem você tá enganando.. só enganando (2X)Who you foolin.. only foolin (2X)
[Dove][Dove]
Yo, eu sou parente disso, apresentando o Sr. Dave BannerYo, I stay cousin to this, introducing Mr. Dave Banner
Analisando tudo com meu olhar afiadoScannin proper with my sight muscle
Esse rap, é só meu trampo noturnoThis rap shit, is just my night hustle
Meu J-O é ficar com medo do meu G-O-DMy J-O's to stay fearin of my G-O-D
Seja o que for, me encontre na porta da frenteWhether what may, meet me at the front door
Vê que a pressão tá fazendo o cara derrubar as coisas da mesaSee the pressure got a nigga knockin shit off his desk
Por causa do estresse eu empilho palavras, fazendo os caras se machucaremCause of the stress I stack words make cats bruise they neck tissue
Fico ligado nas questõesStay pertinent to the issues
Corta seu rótulo muito perto, exibe esses versos apertados, virtuaisCut your tag too close, display these verses tight, virtuals
Meio que como a gente deveria, rimas de meia-calça que você corresort of like we supposed to, pantyhose raps you run
Fica (?) como os negros, alguns (?)Stay (?) like black folks some (?)
A maioria finge, pra conseguirmostly fakin it, to make it
[Pos][Pos]
Eu fico na minha até ser hora de você me conhecerI play low-key til it's time for you to know me
Misturo meu limão com leveza, bebo devagarStir my lime with light, drink it down slowly
Caraca! Agora olha o que eu ganheiHoly shit! Now look what I get
Uma porção de gente festeira quer entrar na minha vibeA whole string of party people wanna run in my mix
No meu mundo eles querem se encaixar como melanina em um peitoIn my world they wanna fit like melanin in a tit
Apertados, eles não são minha família, tá ligado? Não são meu povoJam tight, they ain't my fam alright? They ain't my people
Aqueles caras gritando família até a classificação ser igualThem niggaz screamin fam til they rank measure equal
Então votam, sem deixar um recado, e isso foi tudo que ela escreveuthen vote, without leavin a note, and that was all she wrote
Produzido de forma que meu jeito é obtusoArranged produced my slang's obtuse
Mas alguns distorcem, contando histórias como a Mãe Gansobut some distort, tellin stories like Mother-the-Goose
Minha verdadeira família tá (??) desde os tempos com Vince MasonMy true fam's (??) back since with Vince Mason
Vamos desenhar em três, deixar aquele corpo pra traçarWe'll draw on three, leave that body for the tracin
Altíssimo, como aquelas drogas que você tá misturandoUltimate high, like them drugs you be lacin
Poderia ter ficado ao meu lado, no topo da chaveCoulda stood next to me, at the top of the key
Mas você teve que jogar na lama, não quis subirbut you had to play gutter, didn't want to climb
Agora você se vê sendo falado na minha rimaNow you find yourself talked about in my rhyme
[Dove][Dove]
Enquanto vocês, idiotas, reivindicam esquinas, nós vamos reivindicar teoriasWhile you fools claim corners, we gon' claim theories
Vocês são uns caras de stickball, nós somos a World SeriesY'all some stickball niggaz, we the World Series
Estamos aqui, só defendendo o mesmo casoBeen here, just pleadin the same case
Desde que falamos sobre "3 Pés"ever since we spaced about "3 Feet"
Beliscando suas orelhas, se arrastando por anosPinchin your ears, inchin for years
Mas você ainda tá preso no mezanino ebut you still stuck at the mezzanine and
Nós estamos no nível do penthouse com os mesmos tapetes velhoswe at the penthouse level with the same old rugs
As mesmas banheiras, as mesmas mesas e os mesmos errossame old tubs, same old tables and same faults
A mesma equipe e o mesmo velho jeito de pensarSame crew and the same old train of thought
Refrão: De La SoulChorus: De La Soul
Acho que você precisa ir pro Oeste (quem você tá enganando)My guess you need to head West (who you foolin)
Pensou que a gente ia cair na sua falsidade, você tá (só enganando)Thought we'd fall for your phonyness you're (only foolin)
A si mesmo, achou que tava junto - leva mais que um sorrisoyourself, thought you were down - it takes more than a smile
E alguns quilos pra ser da equipeand a couple of pounds to be crew
Mano, você tá fadado a se dar mal (quem você tá enganando)Man you bound to get your tail caught (who you foolin)
Se espalhando por aí, vê que você tá (só enganando)Spreadin yourself thin see you're (only foolin)
A si mesmo, pensando que tudo que precisa é de riquezayourself, thinkin all you need is the wealth
Você precisa observar todo o seu círculoYou need to peep your whole circle out
[Pos][Pos]
Yo, desde que o Jam Master Jay tá tocando sem bandaYo, since Jam Master Jay been rockin without a band
E aquela irmã k.d. lang tá se divertindo sem homemand that sister k.d. lang been sexin without a man
Trouxemos nosso plano supremo pra nascerwe brought our ultimate plan to birth
Trabalhando duro por esse jogo, não é um jogo pra mimPut in work for this game, it's not a game to me
Fomos fornecidos com os acessóriosWe've been furnished the props
Agora estamos prontos pra mobiliar as propriedades que possuímosNow we out to furnish properties we own
Isso mesmo (então) os caras podem saber que não estamos em casaThat's right (so) cats might know we ain't home
Meu trono tá ameaçado por viciados, tentando fazer sujeiraMy throne's threatened by fiends, try to do dirt
Fazendo o Tony Randall - limpando essa bundaPlay Tony Randall - have that ass cleaned
[Dove][Dove]
Descoberto, vejo sua exposição, vocês precisam cobrir issoUnveiled I see your exhibition, y'all need to cover that
Estilos sem pai, vocês realmente precisam de uma mãeFatherless styles, y'all really need to mother that
Mesma exposição, página diferenteSame expose, different page
Mas quando você me vê, é o mesmo velho Davebut when you see me in it it's the same old Dave
[Pos][Pos]
Vocês são bobos, são só civis, eu sou um soldadoY'all silly, you're just a civili', I'm a soldier
Marchando nesse caminho até a morte nos vencerTroopin in this path til the death won us over
Então se a vida é uma festa, comece a entenderSo if life is a party begin, to understand
Assim como o DJ, nós ficamos até o fimjust like the DJ, we stayin to the end
Refrão: De La SoulChorus: De La Soul
Como você acha que vai escapar? (quem você tá enganando)How you think you gon' get away? (who you foolin)
Mudando de rosto regularmente, você tá (só enganando)Changin faces on the regular you're (only foolin)
A si mesmo, status de grande, pintando seu rostoyourself, big top status, paintin your face
Quem você acha que realmente vai enganar, hein?Who you think you really gonna fool huh?
Nós observamos, o que temos então (quem você tá enganando)We watch, what we got so (who you foolin)
Rodando na minha propriedade, você tá (só enganando)around on my premises you're (only foolin)
Você, pensando que pode entrar tambémyou, into thinkin you can break in too
Na minha casa, e não ter que enfrentar, nossa posiçãomy place, and not have to face, our position
Quem você tá enganando.. só enganandoWho you foolin.. only foolin



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de De La Soul e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: