Tradução gerada automaticamente

Run It Back!! (feat. Nas)
De La Soul
Volta pra Cima!! (feat. Nas)
Run It Back!! (feat. Nas)
E aí, e aí, e aí, e aíYo, yo, yo, yo
Relato, relato, todo mundo se apresentaReport, report, everyone report in
Isso mesmo, é mágicaThat's right, it's magic
É mágica como os trêsIt's magic like the three
Mas, mano, nunca se engane quando nos vê chegando com essas cores vibrantesBut yo, don't ever get it misconstrued when you see us coming through with them Day-Glo colors
Liricamente, a gente manda o papo o dia todoLyrically, we run it all day
Então, se você jogar pra gente, a gente vai voltar com tudo (é, vamos lá)So if you throw it towards us, we gon' run it back (yeah, let's go)
(E aí, e aí, o que a gente tá fazendo?)(Hey, hey, what we doing?)
Long Island (long Island)Long Island (long Island)
Long Island (long Island)Long Island (long Island)
Long IslandLong Island
É o nascimento de um time aqui pra limpar a área (é)It's the birth of a team here to clean up the turf (yeah)
E o valor do sonho é mudar o regimeAnd the worth of the dream is to change the regime
E a pegada que a gente deixa com as palavras que a gente soltaAnd the lean that we lay with the words that we spray
Com a forma que a gente ensina vocês a agir (volta pra cima)With the way that we teach y'all to act (run it back)
Com os poemas, com os dados, e as músicas que a gente corta pra servir (long Island)With the poems, with the dice, and the songs that we slice for the plate (long Island)
Conquista o peso e a altura, e os peões com o preço (é)Earn the weight and the height, and the pawns with the price (yeah)
Com os homens, nunca ratos quando estamos no mic, nunca isso (volta pra cima)With the men, never mice when we on the device of the mic, never that (run it back)
Solta um rap na linha e a matemática dos sinais que a gente faz é o bolo que a gente empilha no meu trampo (bap, bap, bap, bap, bap, bap)Pop a rap on the line and the math of the signs that we make be the cake that we stack on my grind (bap, bap, bap, bap, bap, bap)
Sou único e o único da videira da uva onde você ouviu que eu sou o cara (volta pra cima)I'm a one of a kind and the one from the vine of the grape where you heard I'ma cap (run it back)
Mano, é a coisa que a gente pendura no pescoço como uma corrente, é a parte da dorMan, it's the thing that we hang 'round our neck like a chain, it's the piece of the pain
No mínimo, é a pista que meu flow percorre (long Island)At the least, it's the lane that my flow travel down (long Island)
E o som é a cocaína pro cérebro na batida (volta pra cima)And the sound be the rock cocaine to the brain on the track (run it back)
Atrasado com o novo e você implora pela bebida que a gente preparouOverdue with the new and you beg for the brew that we stirred
E a gente ouviu que você não tem ideia de como é feitoAnd we heard that you don't have a clue how it's made
É o boom pro bap, como o pleno no pago que colocou Ra no mapa (aí, meu mano, volta pra cima, continua)It's the boom to the bap, like the full in the paid that put Ra on the map (ayo, my nigga, run it back, keep going)
Nós somos os filhos do beat e ficamos sempre atentos (é)We the sons of the beat and we stay on our toes (yeah)
Com nossos pés expostos ao golpe e ao concretoWith our feet exposed to the con to the crete
Porque nossos ouvidos estão na rua e nossas mentes nas estrelas'Cause our ears in the street and our minds in the stars
Mano, vocês sabem quem somos, tucks e Pat (volta pra cima)Man, y'all know who we are, tucks and Pat (run it back)
É disso que eu tô falandoThat's what I'm talking about
Nassau e Suffolk County, estamos aquiNassau and Suffolk County, we up in here
Mas vamos levar isso pra QueensBut we gon' take it on over to Queens
Pros meus irmãos na BridgeTo my brothers in the Bridge
Que estão prestes a voltar com tudoWho's about to run it back
Oh, lá vai De laOh, there go De la
E lá vai o Nas bem ali, e aíAnd there go Nas right there, ayo
E aí, lá vai o Jungle bem aliAyo, there go Jungle right there
E aí, todo mundo, se afastaAyo, everybody, get back
Todo mundo, olhaEverybody, look out
Olha o DeusLook at the God
Deixa o Deus passarLet the God through
Deixa meu irmão passarLet my brother through
Imbatível, metade de vocês é risívelUnsmackable, half of you laughable
Vocês não vão ser fotografáveis se eu tiver que passar por metade da sua crewYou won't be photographable if I have to run through half of your crew
Eu só tô tentando ficar mais esperto como os Five Percenters no parlamento, em Harlem, representando a base (volta pra cima)I'm only tryna get smarter like Five Percenters at parliament, in Harlem, rep the bottom (run it back)
Não a base como a garrafa de vinho de cobra com uma cobra ainda dentroNot the bottom like the bottle of snake wine with a snake still in it
A gente toma e vê se leva tempo pra sentirWe sip and see if it takes time to feel it
Eu tô falando com prédios, cortiços, os militantesI'm speaking to buildings, ghetto tenements, the militants
Sem privilégios de subúrbio (volta pra cima)No suburbia privileges (run it back)
Do rap, não é surpresa que três é o número mágicoFrom the rap, it's no wonder that three's the magic number
Me adicione a esse número, isso é quatroAdd me to that number, that's four
O quarto Bee Gee, o quarto membro do ZZ Top, o quarto Fugee, quem eu?The fourth Bee Gee, the fourth ZZ Top member, the fourth Fugee, who me?
Eu fantasio musicalmente quando isso me convémI fantasize musically when it's suiting me
Tão selvagem quanto os anos 80, 90 e 00, como era doido, como escorregou?As wild as the '80s, '90s and '00s, how it was sick, how did it slip?
Agora é só Doechii, dot e SZA com os hits mais poderososNow it's just Doechii, dot and SZA with most powerful hits
Leon Thomas, Shaboozey com o rap countryLeon Thomas, Shaboozey with the country rap
Só artistas negros no topo das paradas, algo tá errado (volta pra cima)Only Black artists on top of the charts, something's wack (run it back)
Não é só amor e só preto, não comece com issoNot only love and only Black, don't start with that
O problema surgiu, provavelmente com o Napster em 99, de fatoThe problem hatched, probably with Napster back in '99, in fact
O Nas foi privado de ganhar placas de diamante?Was Nas deprived from getting diamond plaques?
Ele chora por dentro sobre isso, nunca, ele só volta pra cimaHe cries inside about it, never, he just runs it back
Ok, todo mundoOkay, everyone
Eu sei que seu coração tá acelerado depois de voltar com tudo, então vamos desacelerarI know your heartbeat is running fast after running it back, so let's slow it down
Respira fundoTake a deep breath in
Agora solta o arNow take a deep breath out
É isso (o que é isso?) fumaça de maconha que eu tô sentindo? (É, é, caramba, isso cheira bem)Is that (what is that?) weed smoke I'm smelling? (Yeah, yeah, damn, that smells good)
Ugh, de qualquer forma, vamos nos preparar pra levar nossa mente pra próxima músicaUgh, anyway, let's prepare to take our mind to the next song
Salve, salutar e saudaçõesSalute, salutary, and salutations
E não esqueça da vocalizaçãoAnd don't forget the vocalization



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de De La Soul e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: