Tradução gerada automaticamente

Squat!
De La Soul
Agache-se!
Squat!
"Desliga essa porra, cara! O que tá acontecendo com você, mano?"Turn that shit off man! What's wrong with you man?
Você sabe que temos uma festa, pega o outro disco!"You know we got a party man, get the other record!"
(Aí vamos nós..)(Here we go..)
".. (Deixa pra lá!) Só mais uma vez!" -> de "Stix N Stonz"".. (Let it go!) Just one more time!" -> from "Stix N Stonz"
[Mike D][Mike D]
É o M-I-K, E ohh pro DIt's the M-I-K, E ohh to the D
Tô chegando chique e V.I.P.I'm comin exquisite and V.I.P.
Tentando espalhar amor como raízes numa árvoreTryin to spread some love like roots on a tree
Ficando fiel a essa visão no Y2GStayin true to this vision in the Y2G
[Dove][Dove]
Dois G's tão arranhando como pulgasTwo G's got em scratchin it like the fleas
E Ad Rock trancou tudo como um policial corruptoAnd Ad Rock got it locked like a crooked cop
[Ad Rock][Ad Rock]
Agora; é Ad Rock, vocês lembram de mimNoooooowww; it's Ad Rock, y'all remember me
O cara de quem vocês copiaram o estilo da TVThe guy ya bit ya style from off the TV
[Pos][Pos]
Eu marco Mmmma-Zah-Ayy's o dia todo, meus ensaios são sentidos mundialmenteI score Mmmma-Zah-Ayy's all day, my essays are felt worldwide
Nós somos como quatro planetas no microfoneWe like four planets on the mic
Alinhados, aposentados todos nos diasAligned arrays retired all in the days
O jogo (baby-baby) é muito blam pra esses lerdosGame (baby-baby) too blam for these lames
[Ad Rock][Ad Rock]
Quando eu tinha nove, eu brincava com slimeWhen I was nine, I played with slime
Tenho rimas pra caramba, tenho rimas pra dar e venderGot rhymes ga-lot, got rhymes ga-limes
Eu tenho um milhão de rimas que te deixam atordoadoI got a million like rhymes leavin ya stung
Eu tenho meu próprio grupo chamado língua nasal!I got my own crew called the nasal tongue!
[Dove][Dove]
Yo, pega alguns desses b-boys e me liga de manhã (beleza)Yo take a few of these b-boys and call me in the mornin (okay)
Mantenha no olho crocante, bagel com algumas borboletasKeep it on the crusty eye, bagel with some butterflies
Spit gritty como se estivéssemos na caixa de voz do MCASpit gritty like we in MCA's voice box
Vocês tão de brincadeira e meu boi não se encaixa na misturaY'all bull and my ox don't fit the mix
(Disc jock!) É um material clássico, garoto(Disc jock!) It be some classic material kid
(Disc jock!) Tem os gatos calmos perdendo a cabeça(Disc jock!) Got the calm cats blowin their lid
(Disc jock!) Você fica confortável na prateleira(Disc jock!) You get plush off the rack
E compra muito mais, temos eles em pilhasand buy plenty or more we got em by the stack
(Disc jock!) Nos fazendo andar pelo mundo(Disc jock!) Got us walkin all over the world
Para todos os caras estilosos e todas as garotas estilosasfor all the fly fellas and all the fly girls
(Disc jock!) Você não consegue se cansar quando estamos servindo isso(Disc jock!) You can't get enough when we servin this
[repete 8X][repeat 8X]
Vamos lá - AGACHE-SE!Come on - SQUAT!
[Pos][Pos]
Agora gostaríamos de apresentar a vocês, Ad RockNow we'd like, to introduce to you, Ad Rock
[Ad Rock][Ad Rock]
Ad Rock na área, você não para!Ad Rock in the house you don't stop!
É o B-E-A-S-T-I-E B-O-Y-S com o maior estiloIt's the B-E-A-S-T-I-E B-O-Y-S with the most finesse
Não quero ser rude, não quero ser grosseiroDon't mean to be crude, don't mean to be crass
Mas escuta, Guiliani, você pode beijar minha bunda (o quê?)But listen Guiliani you can kiss my ass (what?)
Você ouviu minha palavra, agora Dove, você faz o pregadorYou heard my word, now Dove you play the preacher
Pega o microfone se você ama todas as criaturasGet on the mic if you love all the creatures
[Dove][Dove]
Bem, sim, eu tenho esses peixes nadando ao redor da minha barracudaWell yeah I got these fishes swimmin round my baracuda
De volta em '82 eu costumava andar de scooter na ruaBack in '82 I used to ride a street scooter
Chamava eles de mais fofos que rabos de cavalo, vendas você mantém niveladas, eCalled em cuter than pigtails, sales you keep em level, and
Te dou uma pá e quebro seu estilo de vida (ai!)smack you with a shovel and break your lifestyle (owww!)
Firme no microfone desde meus dias de criançaFirm on the mic since my days of a child
Tenho uma "Licença +PARA+ Ill" pra mostrar pra políciaGot a "License +TOO+ Ill" to flash to police
A única besta com quem eu me junto são os Beastie BoysThe only beast I huddles with the Beastie Boys
Trazendo "Ruído" como P.E. pra sua TVBringin "Noise" like P.E. to your TV
[Pos][Pos]
Aiyyo, esse beat é descalço e com joelhos tortosAiyyo this beat's barefoot and knock-kneed
Despojado pra rima!Stripped to the rhyme!
E cada linha feita do zeroAnd every line made from scratch
Colada como listras em shell-toesAttached like stripes to shell-toes
Bobinas finas que seguram a ervaThin spools that hold the herb
Mike, qual é a palavra? (PALAVRA!)Mike what's the word? (WORD!)
[Mike D][Mike D]
É como o ooh-la-la, ooh-ooh-la-laIt's like the ooh-la-la, ooh-ooh-la-la
Rimando sobre batidas antigas como o Mardis GrasRhymin over old breaks like the Mardis Gras
Pessoas da festa cruzam e batem, vão ooh e ahhParty people cross and bump they go ooh and they ahh
E Mike D e Ad Rock juntos com o De LaAnd Mike D and Ad Rock down with the De La
(Disc jock!) Fazendo o povo dançar de verdade(Disc jock!) Get the people dancin for real
(Disc jock!) Teatro (jock!) com grande apelo(Disc jock!) Theater (jock!) holdin mass appeal
(Disc jock!) Você não consegue se cansar AINDA(Disc jock!) You can't get enough STILL
Então aqui está outra dose pra você sentir!so here's another dose for you to feel!
Coloque seu corpo nisso!Put ya body in it!
[repete 8X][repeat 8X]
Vamos lá - AGACHE-SE!Come on - SQUAT!
[Mike D][Mike D]
Estou me sentindo bem, muito bem, mas também confusoI'm feelin good, damn good, but also confused
Essas coisas do hip-hop que estão sendo mal utilizadasThis stuff from hip-hop that's bein misused
É desejando, adquirindo, tentando ser como IversonIt's desirin, acquirin, tryin to be like Iverson
Se isso significa apunhalar pelas costas e também conspirarif it means backstabbin and also conspirin
[todos juntos][all together]
Agorawww, as pessoas na frente - vocês fazem o bump bumpNowwww, the people in the front - you do the bump bump
As pessoas atrás - elas não são os lerdosThe people in the back - they're not the whack whack
As pessoas no meio - venham e balançemThe people in the middle - come on and wiggle wiggle
E as pessoas do lado - todos podemos dar uma volta!And the people on the side - we can all take a ride!
[Dove][Dove]
No meu VW eu já fiz uma ou duas voltasIn my VW I done swung an ep' or two
A traseira do meu hatchback, vocês sabem que eu arranhei issoThe rear in my hatchback y'all know I scratched that
Aqui pra pilha de feno, mantenha tudo bonito no RollsHere to haystack, keep it rosy in the Rolls
Deslizando pra colocar meu voto nas urnas pro Ad RockSkiddin out to place my vote at the polls for Ad Rock
[Ad Rock][Ad Rock]
Bem, eu sou o batucador, sim, o aplaudidorWell I'm the the toe tapper, yes the hand clapper
Da escola média como o rapper educadoFrom the middle school like the educated rapper
Sou conhecido como um MC ocupacionalI'm known as an occupational MC
Você acha que eu perco o sono se você não me notar?!You think I lose sleep if you sleep on me?!
[Pos][Pos]
É o rock sólido, piloto, aqui pra voar (ROCK!)Its the rock solid, pilot, here to fly (ROCK!)
Alcançando elevações muito longe para o olho (OLHO!)Reachin elevations too far for the eye (EYE!)
Batidas milagrosas sobre batidas nesses pacotesMiraculous beats over breaks in these packages
Visto (em todo o globo) e todos os tiposSeen (all over the globe) and all the types
Quem acha que nossos sons são legais, aqui está um cotonete pra sua orelhawho thinks our joints is aight, here's a swab for ya ear
(pra limpar seu lóbulo) e ouvir algumas opiniões(to clean out ya lobe) and listen to a few views
De duas equipes rimando pela artefrom two crews spittin for the art of it
Não estamos dominando, mas com certeza estamos fazendo parte dissoWe ain't takin over but damn sure takin part of it
[Dove][Dove]
Começou tudo desde que nós moemos carneStarted it ever since we minced meat
Vocês Sloppy Joe's foram e pegaram um pouco do cachorro-quenteYou Sloppy Joe's went and took a bit of the corn dog
Fique aí! Eu vou tocar lá (porque eles pagam lá)Stay there! I'ma play there (cuz they pay there)
Na grande bolsa do Papai Noel tem discos e agora estamos foraIn the big old Santa Claus bag got discs and now we out
[Beastie Boys][Beastie Boys]
Desligando, desligando, nosso trabalho está feitoSignin off, signin off, our work is done
Então vamos lá, povo da festa..So come on party people..
Divirtam-se (divirtam-se) divirtam-se (divirtam-se) divirtam-se FAAAAAAANNNNNNNNNNNNNNNNNNN!Have (have) have (have) have FUNNNNNNNNNNNNNNNNNNN!
".. (Deixa pra lá!) Só mais uma vez!" -> de "Stix N Stonz"".. (Let it go!) Just one more time!" -> from "Stix N Stonz"



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de De La Soul e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: