Georges
in d'étalage van een garage
zag ik een bijou van een occasion
met een complete equipage
en helemaal niet duur, au fond
maar die liquide voor zo'n bolide
zat niet meer in mijn portefeuille
't was zo stupide, maar die was vide
dat zag ik met slechts één coup d'oeil
dat was trucage, of sabotage
van een personage uit de borinage
van een voyou uit het prison
of van een gangster uit Lyon
maar 't percentage van de slijtage
aan die voiture, was iets enorm
de assemblage, de fabricage
die was niet helemaal conform
de rapportage van die lekkage
was een probleem voor de patron
wat een blamage voor zijn garage
en hij zei, zonder pardon:
dat was ongetwijfeld trucage, of sabotage
van een personage uit de borinage
van een voyou uit het prison
of van een gangster uit Lyon
Georges
na vitrine de uma garagem
vi um achado de ocasião
com um equipamento completo
e não era nada caro, no fundo
mas a grana pra um possante
ainda não tava na minha carteira
foi tão estúpido, mas tava vazia
eu percebi com apenas um olhar
isso era truque, ou sabotagem
de um personagem da Borinage
de um vagabundo da prisão
ou de um gangster de Lyon
mas a porcentagem do desgaste
naquele carro, era algo enorme
a montagem, a fabricação
não tava nada conforme
o relatório daquela vazamento
era um problema pro chefe
que vergonha pra sua garagem
e ele disse, sem perdão:
isso era sem dúvida truque, ou sabotagem
de um personagem da Borinage
de um vagabundo da prisão
ou de um gangster de Lyon