Désert D'Amour
Quand l'amour se met à battre la cadence
Ll n'est plus question de contenance
Écoute bien le conseil de shéhérazade:
Amour qui n'souffre pas est plaisir bien fade
Shéhérazade m'as raconté cette nuit
Le conte de la rose des sables
L'éternel conte de l'amour qui s'enfuit
L'interninable fable
La rose sables, princesse du désert
Le désert de petit prince a fait naufrage
Le coeur bercé par une brise sauvage
Son visage sera-t-il fait de la cendre
Des ses rêves...
Ou de poussière d'étoiles
D'une bien trop brève?
Quand lãmour se met à battre la cadence
Ll n'est plus question de contenance
Écoute bien le conseil de shéhérazade:
Amour qui n'souffre pas est plaisir bien fade
La fleur qui pleure dans sa haute tuor d'ivoire
Attend celui qui n'a pas besoin de vair pour croire
Son coeur se transforme en fontaine
En force tranquille qui va rompe ses chaînes
Shéhérazade, shérérazade
Raconte-moi tout
Raconte-moi tout
Deserto do Amor
Quando o amor começa a marcar o compasso
Não tem mais como segurar a emoção
Escuta bem o conselho da Shéhérazade:
Amor que não sofre é prazer sem sabor
Shéhérazade me contou essa noite
A história da rosa do deserto
A eterna história do amor que foge
A fábula interminável
A rosa do deserto, princesa do deserto
O deserto do pequeno príncipe naufragou
O coração embalado por uma brisa selvagem
Seu rosto será feito de cinzas
Dos seus sonhos...
Ou de poeira de estrelas
De um tempo muito curto?
Quando o amor começa a marcar o compasso
Não tem mais como segurar a emoção
Escuta bem o conselho da Shéhérazade:
Amor que não sofre é prazer sem sabor
A flor que chora em sua alta torre de marfim
Espera por aquele que não precisa de véus para crer
Seu coração se transforma em fonte
Em força tranquila que vai romper suas correntes
Shéhérazade, Shéhérazade
Conta tudo pra mim
Conta tudo pra mim
Composição: Pit Baumgartner