395px

Alguém Sempre Tem que Perder

De Räuber

Einer Muss Immer Verlier'n (schade)

Sie hatte große kaffeebraune augen und saß allein in der espresso bar
Zuerst da wollte ich es gar nicht glauben, weil ich vorher -
Noch nie was 'schöneres sah.
Nach kurzer zeit ging ich zum angriff über,
Ich sagte nur: „hallo", da lachte sie
Dann rutschte ich ganz nah zu ihr hinüber, und irgendwie kam meine hand
Dann an ihr knie, da sagte sie:

Pack den rucksack ein, ich bin wie der mount everest
Wunderschön anzuseh'n.
Doch wer ihn kennt, der weiß, wie schwer er sich erobern lässt,
Drum pack den rucksack lieber ein und lass es sein

Schade, dat is aber schade
Wenn es nicht sein soll, dann soll's nicht sein
Schade, dat is aber schade
Einer muß immer verlier'n.

Alguém Sempre Tem que Perder

Ela tinha grandes olhos cor de café e estava sozinha na cafeteria
No começo, eu não queria acreditar, porque antes -
Nunca tinha visto nada tão bonito.
Depois de um tempo, eu fui pra cima,
Eu só disse: "oi", e ela riu.
Então eu me aproximei bem dela, e de algum jeito minha mão
Foi parar no joelho dela, e ela disse:

"Coloca a mochila pra dentro, eu sou como o Everest
Linda de se olhar.
Mas quem conhece, sabe como é difícil conquistar,
Então é melhor colocar a mochila pra dentro e deixar pra lá."

Que pena, isso é uma pena
Se não for pra ser, então não vai ser
Que pena, isso é uma pena
Alguém sempre tem que perder.

Composição: