Tradução gerada automaticamente
Le Moissonneur
De Suza Linda
O Ceifeiro
Le Moissonneur
O ceifeiro acorda um diaLe moissonneur s'éveille un jour
Com o coração apaixonadoAvec le cœur en amour
A nova vida brilha ao Sol e o envolveLa vie nouvelle brille au Soleil et l'entoure
Uma espiga de trigo e centenas, milharesUn épi de blé et des centaines et des milliers
Toda uma vale, já é grande, mas não o suficienteToute une vallée, c'est déjà grand, mais pas assez
Um dia, nosso pão terá melhor saborUn jour, il aura meilleur goût, notre pain
Quando todas as crianças comerem até se fartarQuand tous les enfants mangeront à leur faim
Linda que linda que linda, a vida, quando a colheita floresce!Linda que linda que linda, la vie, quand la moisson fleurit!
Linda que linda que linda, a vida! Vem cantar também!Linda que linda que linda, la vie! Viens la chanter aussi!
Linda que linda que linda, a vida, assim que o amor cresce!Linda que linda que linda, la vie, dès que l'amour grandit!
Com as costas curvadas sob a neblina, ele semeou esperançaLe dos courbé sous le brouillard, il a semé de l'espoir
Ele que sonhava com um horizonte de colheitasLui qui rêvait d'un horizon de moissons
Cada um à sua vez, um dia seu filho o substituiuÀ chacun son tour, son fils un jour l'a remplacé
E eu vi esse homem, velho demais para arar seu campo de trigoEt j'ai vu cet homme, trop vieux pour labourer son champ de blé
Um dia, ele irá até o fim da TerraUn jour, il ira jusqu'au bout de la Terre
Um dia, a felicidade não terá mais fronteirasUn jour, le bonheur n'aura plus de frontières
Linda que linda que linda, a vida, quando a colheita floresce!Linda que linda que linda, la vie, quand la moisson fleurit!
Linda que linda que linda, a vida! Vem cantar também!Linda que linda que linda, la vie! Viens la chanter aussi!
Um dia, as colheitas vão florescer no desertoUn jour, les moissons vont fleurir le désert
Por toda parte, trigo maduro em buquês de luzPartout, du blé mûr en bouquets de lumière
Linda que linda que linda, a vida, quando a felicidade floresce!Linda que linda que linda, la vie, quand le bonheur fleurit!
Linda que linda que linda, a vida! Vem cantar também!Linda que linda que linda la vie! Viens la chanter aussi!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de De Suza Linda e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: