Tradução gerada automaticamente
If These Walls Could Talk
Dead Celebrity Status
Se Essas Paredes Pudessem Falar
If These Walls Could Talk
[Sussurro][Whisper]
De um lado pro outro, eu fico andando sem parar.Back and forth, forth and back I keep pacing.
Eu continuo o mesmo enquanto o mundo vai mudar.I stay the same while this world keeps changing.
Tento correr, mas essas paredes me prenderam.I try to run but these walls got me caged in.
É real ou só minha imaginação?Is it real or just my imagination?
[Normal][Normal]
De um lado pro outro, eu fico andando sem parar.Back and forth, forth and back I keep pacing.
Eu continuo o mesmo enquanto o mundo vai mudar.I stay the same while this world keeps changing.
Tento correr, mas essas paredes me prenderam.I try to run but these walls got me caged in.
É real ou só minha imaginação?Is it real or just my imagination?
Às vezes me pergunto se essas paredes conhecem meus segredos mais profundos,Sometimes I wonder if these walls know my deepest secrets,
do que eu amo, a quem eu durmo junto.from whom I love, to who I fall asleep with.
Elas conseguem ver minha tristeza, minha loucura em chamas,Can they see my sadness, my raging madness,
ou aquela pilha de revistas pornôs debaixo do meu colchão?or that stack of porno magazines underneath my matress?
Elas conseguem ouvir minha respiração, ou meus passos saindo?Can they hear my breathing, or my footsteps leaving?
Fugindo pela janela porque tô cansado dos gritos dos meus pais.Sneaking out my window 'cuz I'm tired of my parents screaming.
Mais alto que Metallica tocando com uma sinfonia.Louder than Metallica playing with a symphony.
Mais alto que as multidões dos anos oitenta gritando por Tiffany.Louder than crowds in the eighties screaming for Tiffany.
Me sinto isolado, meus pensamentos estão poluídos.I feel secluded, my thoughts feel polluted.
Então eu escapo pra música porque acho que é terapêutico, e,So I escape to music 'cuz I think it's therapuetic, and,
este mundo todo pode me odiar ou me amar, ou achar que sou feio,this whole world can hate or love me, or think i'm ugly,
porque ao contrário dos meus amigos, essas paredes não me julgam.'cuz unlike my friends these walls wont judge me.
Essas paredes não me traem, essas paredes são como minha segurança.These walls wont betray me, these walls are like my safety.
Mas às vezes sinto que essas paredes me deixam louco.But sometimes I feel like these walls drive me crazy.
Elas me escravizam ou me perseguem sozinho.They enslave me or chase me by myself.
Porque se essas paredes veem tudo, por que caralho elas não ajudam?'cuz if these walls see everything, why the fuck don't they help?
Se essas paredes pudessem falar, elas diriam,If these walls could talk they'd say,
que eu estava tão damn sozinho.that I was so damn lonely.
Parece que ninguém me conhece.It feels like no one knows me.
Essas paredes continuam se fechando sobre mim.These walls keep closing on me.
Se essas paredes pudessem falar, elas diriam,If these walls could talk they'd say,
que eu estava tão damn sozinho.that I was so damn lonely.
Parece que ninguém me conhece.It feels like no one knows me.
Essas paredes continuam se fechando sobre mim.These walls keep closing on me.
Essas paredes são meu leviatã, minha jaula, minha caverna de leão.These walls are my leviathan, my cage, my lion's den.
Estou me sentindo preso, amarrado nessa cama em que estou deitado.I'm feeling trapped, strapped to this bed that I'm lying in.
Não consigo escapar da verdade, então agarro meu cobertor,I can't escape truth so I grab hold of my blanket,
contando as rachaduras no teto pra me entreter.counting the cracks on the ceiling for my own entertainment.
E essa ordem, parece um pós-morte, merda,And this order, it feels like post mortem, shit,
Eu preferiria que minha abóbora fosse esmagada pelo Billy Corgan.I'd rather have my pumpkin smashed by Billy Corgan.
Porque essas paredes me veem dormir e acordar,'cuz these walls watch me fall asleep and wake up,
elas viram meu primeiro beijo, viram meus pais se separarem.they've seen my first kiss, they've seen my parents break up.
Elas viram como eu gosto de garantir que minha porta fique fechada.They've seen how I like to make sure my door stays shut.
Às vezes eu gosto da minha privacidade, sem isso você veria dentro de mim,sometimes I like my privacy without it you'd see inside of me,
e se despedaçaria como roupas com uma costureira ruim.and fall to pieces like clothes with a bad seamstress.
Essas paredes são meu diário, meu bloco de notas, meu Jesus.These walls are my diary, my notepad, my Jesus.
Uma mudança de cenário é tudo que eu preciso.A change of scenery is really all I need.
Porque essas paredes estão se fechando e é difícil pra eu respirar.'cuz these walls are closing in and it's hard for me to breathe.
É difícil pra eu sair, mas não é difícil pra eu cair.It's hard for me to leave but not hard for me to fall.
Só não quero me tornar mais um tijolo na parede.I just don't wanna become another brick in the wall.
Se essas paredes pudessem falar, elas diriam,If these walls could talk they'd say,
que eu estava tão damn sozinho.that I was so damn lonely.
Parece que ninguém me conhece.It feels like no one knows me
Essas paredes continuam se fechando sobre mim.These walls keep closing on me.
Se essas paredes pudessem falar, elas diriam,If these walls could talk they'd say,
que eu estava tão damn sozinho.that I was so damn lonely.
Parece que ninguém me conhece.It feels like no one knows me
Essas paredes continuam se fechando sobre mim.These walls keep closing on me.
De um lado pro outro, eu fico andando sem parar.Back and forth, forth and back I keep pacing.
Eu continuo o mesmo enquanto o mundo vai mudar.I stay the same while this world keeps changing.
Tento correr, mas essas paredes me prenderam.I try to run but these walls got me caged in.
É real ou só minha imaginação?Is it real or just my imagination?
De um lado pro outro, eu fico andando sem parar.Back and forth, forth and back I keep pacing.
Eu continuo o mesmo enquanto o mundo vai mudar.I stay the same while this world keeps changing.
Tento correr, mas essas paredes me prenderam.I try to run but these walls got me caged in.
É real ou só minha imaginação?Is it real or just my imagination?
Se essas paredes pudessem falar, elas diriam,If these walls could talk they'd say,
que eu estava tão damn sozinho.that I was so damn lonely.
Parece que ninguém me conhece.It feels like no one knows me.
Essas paredes continuam se fechando sobre mim.These walls keep closing on me.
Se essas paredes pudessem falar, elas diriam,If these walls could talk they'd say,
que eu estava tão damn sozinho.that I was so damn lonely.
Parece que ninguém me conhece.It feels like no one knows me.
Essas paredes continuam se fechando sobre mim.These walls keep closing on me.
Se essas paredes pudessem falar, elas diriam,If these walls could talk they'd say,
que eu estava tão damn sozinho.that I was so damn lonely.
Parece que ninguém me conhece.It feels like no one knows me.
Essas paredes continuam se fechando sobre mim.These walls keep closing on me.
Se essas paredes pudessem falar, elas diriam,If these walls could talk they'd say,
que eu estava tão damn sozinho.that I was so damn lonely.
Parece que ninguém me conhece.It feels like no one knows me.
Essas paredes continuam se fechando sobre mim.These walls keep closing on me.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dead Celebrity Status e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: