Tradução gerada automaticamente
Amends
Dead Jesus
Reconciliações
Amends
Eu vi praias azuis, cruzes sagradas e santuáriosI've seen blue beaches, holy crosses and shrines
E aAnd the
placa de Hollywood iluminando a noite.Hollywood sign as is lit up the night.
Mas o paraíso desaparece com o passar do tempoBut paradise fades with the inching of time
Quando a melhor parte de mim não consegue decidir.When the better half of me can't make up its mind.
Vinho tinto até o amanhecer enquanto dormíamos o dia todo.Red wine 'till dawn as we slept through the day.
Eu podia sentir o veneno se espalhando pelas minhas veias.I could feel the poison set as it coursed through my veins.
Quanto mais me empurram, mais eu caio.The harder I'm pushed, the harder I fall.
As ações de um, deixaram a culpa com todos.The actions of one, left blame with them all.
Caminhando devagar pelas escadas do charter.Gradually walk down the charter steps.
Frio e miserável aqui, parece que deixeiCold and miserable here feels like I left
Um pedaço da minha aorta na utopia que acabei de deixar há algumas horas.A piece of my aorta back in the utopia I just left a few hours ago.
Minha mente congelou como se eu estivesse esquecendo algo.My mind froze like I am forgetting something.
Não importa, pois estou estranhamente em paz,It does not matter as I am strangely at peace,
Pois eu fiz as pazes.For I have made amends.
Eu me reconciliei com minha adorável, linda, chata, carinhosa, porra da esposaI made up with my lovely, beautiful, bitchy, caring, fucking wife
De volta ao normal, liberando memóriasBack to the norm releasing memories
Das últimas duas semanas de diversãoOf the last two weeks of enjoyment
Estando longe desse buraco de merda.Being away from this shithole.
Me ame.Love me.
Deitado em casa, a mente acelerada entre zonas de amor e ódio.Lying at home mind racing through zones of love and hate.
Batida na porta interrompendo minhas realizações dos meus desejos mentais.Knock on the door interrupting my realizations of my mental desires.
Irmã me enchendo o saco, típico feminino, nunca para.Sister ragging on me typical female it never stops.
Nunca acaba, blá blá, é hora de fazer mais reconciliações.Never ends blah blah it's time to make some more amends.
Está ficando solitário aqui.It's getting lonely in here.
Este quarto vazio.This empty room.
Eu preciso de conforto.I need some comfort.
Preciso sair.I've got to get out.
Na cidade, jantar e dançar a noite toda.On the town dinner and dancing the night away.
Tivemos o melhor momento das nossas vidas, ela desapareceu.We had the best time of our lives, she disappeared.
O que realmente aconteceu?What really happened?
Acho que fizemos as pazes.I guess we made amends.
Flashbacks de violência, os sonhos horríveis, eu consigo perceber que algo não está certo.Flashes of violence, the horrible dreams I can tell that something is not right.
Vou ao meu médico, mas ela não pode me ajudar, insistindo na necessidade de me abrir.I go to my doctor but she can't help me, Insisting the need to come clean.
Eu me sinto tão fodido, mas não posso contar a ela.I feel so fucked up, but I can't tell her.
No hospital, camisa de força e tudo, que merda é essa.In the hospital strait jacket and all, fuck this shit.
Eu sou mais normal do que esses malucos, minha saúde mental está ótima.I am more normal that these freaks my mental health is just dandy.
Me deixe em paz.Leave me alone.
Chega de agulhas, chega de pílulas azuis,Enough of the needles, enough of the blue pills,
Chega de olhares intermináveis entre nós.Enough of the endless staring between us.
Chega de gritos e chega dessas paredes.Enough of the screams and enough of these walls.
Um momento descuidado - eu me fui.One careless moment - I'm gone.
Eu dei ao meu médico o certificado de reconciliação.I gave my doctor her certificate of amendication.
Estou livre novamente.I'm free again.
Talvez um dia eu encontre o verdadeiro amor e o desprezo da minha mente.Maybe one day I'll find true love and contempt of my mind.
Para que nossos corações possam estar juntos como um só.So our hearts can be together as one.
E eu terei mais uma chanceAnd I'll get one more chance
De mostrar que meu amor durará para sempre.To show my love will last forever.
As coisas vão ser normais por um tempo.Things are going to be normal for a while.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dead Jesus e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: