Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 4.228

Soup Is Good Food

Dead Kennedys

Letra

Sopa é Boa Comida

Soup Is Good Food

Sentimos muito, mas você não é mais necessário
We're sorry, but you're no longer needed

Ou desejado, nós nem mesmo ligamos para você
Or wanted or even cared about

Aqui as máquinas podem fazer um trabalho melhor
Here machines can do a better job than you

É isso que você ganha por ficar fazendo perguntas
This is what you get for asking questions

Os sindicatos concordam, sacrifícios devem ser feitos
The unions agree, sacrifices must be made

Computadores nunca entram em greve
Computers never go on strike

Para salvar o homem trabalhador, você precisa deixá-lo no pasto
To save the working man you've got to put him out to pasture

Parece que vamos ter que deixar você ir
Looks like we'll have to let you go

Não é gratificante saber
Doesn't it feel fulfilling to know

Que você, o ser humano, é agora obsoleto
That you, the human being, are now obsolete

E que não faremos nada a respeito?
And there's nothing in hell we'll let you do about it

Sopa é boa comida (não precisamos mais de você)
Soup is good food (we don't need you anymore)

Você fez uma boa refeição (não precisamos mais de você)
You made a good meal (we don't need you anymore)

Agora como você se sente (não precisamos mais de você)
Now how do you feel (we don't need you anymore)

Sendo cagado da nossa bunda
To be shit out our ass

E sendo jogado no frio como um pedaço de lixo?
And thrown in the cold like a piece of trash

Sentimos muito, você tem que ir embora
We're sorry, you'll just have to leave

O desemprego vai baixar daqui a seis semanas
Unemployment runs out after just six weeks

Como você se sente sendo um corte nos gastos?
How does it feel to be a budget cut?

Você foi cortado, você não existe mais
You're snipped, you no longer exist

Seu número foi apagado do nosso computador central
Your number's been purged from our central computer

Então nós podemos manipular os dados e te varrer para debaixo do tapete
So we can rig the facts and sweep you under the rug

Veja nosso gráfico, o desemprego está diminuindo
See our chart, unemployment's going down

Se ele arruinou sua vida, o problema é seu
If that ruins your life, that's your problem

Sopa é boa comida (não precisamos mais de você)
Soup is good food (we don't need you anymore)

Você fez uma boa refeição (não precisamos mais de você)
You made a good meal (we don't need you anymore)

Agora como você se sente (precisamos mais de você)
Now how do you feel (we don't need you anymore)

Sendo cagado da nossa bunda
To be shit out our ass

E sendo jogado no frio
And thrown in the cold

Sentimos muito, odiamos ter de interromper
We're sorry, we hate to interrupt

Mas é ilegal pular dessa ponte
But it's against the law to jump off this bridge

Você terá de se matar em algum outro lugar
You'll just have to kill yourself somewhere else

Um turista pode te ver e nós não queremos isso
A tourist might see you and we wouldn't want that

Só estou fazendo meu trabalho, você sabe
I'm just doing my job, you know

Então desista e nós te levaremos para o zoológico da saúde mental
So say "uncle" and we'll take you to the mental health zoo

Forçar você comer produtos químicos para derreter sua mente
Force feed you mind-melting chemicals

Até você finalmente ver melhor o mundo exterior
'Til even the outside world looks great

Em laboratórios de pesquisa de alta tecnologia
In hi-tech science research labs

Custa muito enterrar todos os mortos
It costs too much to bury all the dead

Os mutilados, os enfermos injetados
The mutilated, disease-injected

Ratos de laboratório que não podem mais ser usados
Surplus rats who can't be used anymore

Então eles são despejados sem nenhuma autoridade legal
So they're dumped with no minister present

Em uma unidade de descarte sem fim
I n a spiraling corkscrew dispose-all unit

Enterrados na lama e lavados com uma mangueira, ah, droga
Ground into sludge and flushed away, ah, geez

(Não precisamos mais de você)
(We don't need you anymore)

(Não precisamos mais de você)
(We don't need you anymore)

Sopa é boa comida (não precisamos mais de você)
Soup is good food (we don't need you anymore)

Você fez uma boa refeição (não precisamos mais de você)
You made a good meal (we don't need you anymore)

Agora você como se sente (não precisamos mais de você)
Now how do you feel (we don't need you anymore)

Sendo cagado da nossa bunda
To be shit out our ass

E sendo deixado no frio como um pedaço de lixo?
And thrown in the cold like a piece of trash

Nós sabemos o quanto você gostaria de morrer
We know how much you'd like to die

Nós fazemos piadas sobre isso nas nossas pausas para o café
We joke about it on our coffee breaks

Mas fomos pagos para forçar você a ter um bom dia
But we're paid to force you to have a nice day

No maravilhoso mundo que fizemos só para você
In the wonderful world we made just for you

Pobres ratos, nós humanos roedores rimos
"Poor rats", we human rodents chuckle

Pelo menos teremos uma cremação digna
At least we get a dignified cremation

Até as seis horas de amanhã
At yet at 6:00 tomorrow morning

É hora de levantar e ir trabalhar
It's time to get up and go to work

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: D.H. Peligro / Dead Kennedys / East Bay Ray / Klaus Flouride. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Pedro e traduzida por Arthur. Revisões por 2 pessoas . Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dead Kennedys e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção