Tradução gerada automaticamente
Dead Milkmen
Dead Milkmen
Mortos Milkmen
Dead Milkmen
Sabe, Stuart? Eu gosto de você.You Know What Stuart? I Like You.
Você não é como as outras pessoas aqui no parque de trailers.You're Not Like the Other People Here in the Trailer Park.
Oh, não me entenda mal. Eles são boas pessoas. Bons americanos.Oh, Don't Get Me Wrong. They're Fine People. Good Americans.
Mas eles estão contentes em ficar parados, talvez assistir um pouco de Mork e MindyBut, They're Content to Sit Back, Maybe Watch a Little Mork and Mindy
no canal 57. Talvez relaxar com uma latinha de Coors de 473ml.On Channel 57. Maybe Kick Back a Cool Coors 16-ouncer.
Eles são boas pessoas, Stuart, mas não sabem o queThey're Good Fine People, Stuart But They Don't Know, What
os gays estão fazendo com o solo.The Queers Are Doing to the Soil.
Você conhece aquele garoto Johnny Wurster, o que entrega jornais naYou Know That Johnny Wurster Kid, the Kid Who Delivers Papers in the
vizinhança? Ele é um garoto estrangeiro. Alguns vizinhos dizemNeighborhood? He's a Foreign Kid. Some of the Neighbors Say
que ele fuma crack, mas eu não acredito.He Smokes Crack, But I Don't Believe It.
De qualquer forma, para o seu 10º aniversário, tudo o que ele queria era uma coruja Burrough.Anyway, For His 10th Birthday, All He Wanted Was a Burrough Owl
"Pai, me compra uma coruja Burrough. Eu nunca vou pedir nada mais enquanto eu viver"."Dad, Get Me a Burrough Owl. I'll Never Ask For Anything Else As
Então o cara acaba comprando uma coruja Burrough pra ele.Long As I Live". So the Guy Breaks Down and Buys Him a Burrough Owl.
Enfim, às 10:30 da outra noite, eu saí pro meu quintal.Anyway, 10:30, the Other Night, I Go Out Into My Yard.
E lá estava o garoto Wurster olhando pra cima na árvore.And There's the Wurster Kid Looking Up in the Tree.
Eu perguntei: "O que você está procurando?"I Said, "What Are You Looking For?"
Ele respondeu: "Estou procurando minha coruja Burrough".He Said, "I'm Looking For My Burrough Owl".
Eu disse: "Puta que pariu. Todo mundo sabe que uma coruja BurroughI Said, "Jumping Jesus On a Pogo Stick. Everyone Knows That a Burrough
vive em um buraco no chão. Por que diabos você acha que chamamOwl Lives in a Hole in the Ground. Why the Hell Do You Think They Call
isso de coruja Burrough, afinal?"It a Burrough Owl, Anyway?"
Agora, Stuart, você acha que um garoto assim vai saberNow Stuart, Do You Think a Kid Like That Is Gonna Know
o que os gays estão fazendo com o solo?What the Queers Are Doing to the Soil?
Eu percebi isso pela primeira vez, há cerca de 10 anos. No verão em que meu filho mais velho,I First Became Aware of This, About 10 Years Ago. the Summer My Oldest
Bill Jr., morreu. Você conhece aquele carnaval que vem à cidade todo ano?Boy Bill Jr. Died. You Know That Carnival That Comes to Town Every Year?
Bem, naquele ano veio com um brinquedo chamado Mixer. O homem disse: mantenhaWell That Year It Came With a Ride Called the Mixer. the Man Said, Keep
sua cabeça e braços dentro do Mixer o tempo todo.Your Head and Arms Inside the Mixer At All Times.
Mas Bill Jr., ele era um aventureiro. Igual ao pai. Ele estava se esticandoBut Bill Jr., He Was a Daredevil. Just Like His Old Man. He Was Leaning
dizendo: "Ei, pessoal, olhem pra mim, olhem pra mim". Oh, ele foiOut Saying, "Hey Everybody, Look At Me, Look At Me". Oh, He Was
decapitado. Encontraram a cabeça dele perto da barraca de raspadinha. UnsDecapitated. They Found His Head Over By the Snowcone Consession. A
dias depois, eu abri o correio e tinha um panfleto lá dentro,Few Days After That, I Open Up the Mail and There's a Pamphlet In
de Pueblo, Colorado. E estava endereçado a Bill Jr. e se chamava:There, From Peublo, Colorodo. and It's Addressed to Bill Jr. and It's
"Você sabe o que os gays estão fazendo com nosso solo!"Entitled, "Do You Know What the Queers Are Doing to Our Soil!"
Agora, Stuart, se você olhar para o solo ao redor de qualquer grande cidade dos EUANow Stuart, If You Look At the Soil Around Any Large U.s. City
com uma grande população homossexual subterrânea. Des Moines, Iowa, porWith a Big Underground Homosexual Population. Des Moines, Iowa, For
exemplo. Olhe para o solo ao redor de Des Moines, Stuart. Você não pode construirExample. Look At the Soil Around Des Moines, Stuart. You Can't Build
nada nele, não dá pra cultivar nada. O governo diz que é por causa daOn It, You Can't Grow Anything in It. the Government Says It's Due
agricultura ruim. Mas eu sei o que realmente está acontecendo, Stuart. Eu seiTo Poor Farming. But I Know What's Really Going On, Stuart. I Know
que são os gays. Eles estão juntos com os alienígenas. Estão construindoIt's the Queers. They're in It With the Aliens. They're Building
pistas de pouso para marcianos gays. Eu juro por Deus.Landing Strips For Gay Martians. I Swear to God.
Sabe, Stuart, eu gosto de você.You Know What Stuart, I Like You.
Você não é como as outras pessoas aqui no parque de trailers.You're Not Like the Other People, Here in the Trailer Park.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dead Milkmen e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: