Tradução gerada automaticamente
How It's Gonna Be
Dead Milkmen
Como Vai Ser
How It's Gonna Be
Você começa no útero, é, onde é quentinhoYou Start Off in the Womb, Yeah, Where It's Nice and Warm
As coisas estão boas, então é hora de nascerThins Are Lookin' Good, Then It's Time to Be Born
O médico te puxa e te dá um tapa na bundaThe Doctor Yanks You Out and Slaps You On the Butt
E antes que você perceba, seu cordão umbilical é cortadoAnd Before You Know It, Your Umbilical Cord Is Cut
Te arrastam da sua mãe, te levam pelo corredorThey Drag You From Your Mama, Wheel You Down the Hall
Para uma sala cheia de bebês, que só ficam lá chorandoTo a Room Full of Babies, Who Just Lie There and Bawl
Deitado na fralda, se sentindo um idiotaLyin' in a Diaper, Feelin' Like a Fool
As coisas vão piorar quando for hora de ir pra escolaThings'll Get Much Worse When It's Time to Go to School
Você é enfiado numa sala de aula com 30 outras criançasYou're Crammed Into a Classroom With 30 Other Kids
Bom, você não ganha nada - ruim, você apanhaGood You Get Nothing-bad You Get Hit
Ninguém gosta de você e a sala é friaNobody Likes You and the Classroom Is Cold
Você tá preso com um livro didático que tem 35 anosYou're Stuck With a Textbook That's 35 Years Old
Os valentões te batem, os professores te menosprezamThe Bullies Beat You Up the Teachers Put You Down
Você tá sentado no canto, não se atreva a fazer barulhoYou're Sittin' in the Corner Don't Dare Make a Sound
Se você aprender uma coisa, é melhor aprender a xingarIf You Learn One Thing, You'd Better Learn to Curse
Porque a partir de agora sua vida só vai piorar'cuz From Now On Your Life Gets Even Worse
Agora você é mais velho e tem que arranjar um empregoNow You Are Older and Have to Get a Job
Você vai comprar uma casa, você vai comprar um SaabYou Will Buy a House You Will Buy a Saab
Você vai acordar de manhã e vai se sentir morrendoYou'll Get Up in the Morning You Will Feel Like Dyin'
Conforme os anos passam, você vai perdendo a cabeçaAs the Years Go Rollin' By, You'll Slowly Lose Your Mind
Você já foi um jovem, mas agora tá ficando grisalhoYou Were Once a Young Man, But Now You're Turnin' Grey
>de tanto ouvir as pessoas falarem sobre o Dia do Julgamento>from Lisoening to People Talk About the Judgment Day
Agora você se aposentou, adeus ao seu empregoNow You've Retired, Goodbye to Your Job
E você perdeu os dentes, adeus à espiga de milhoAnd You've Lost Your Teeth, Goodbye to Corn-on-the-cob
Você vai olhar pra sua vida e todas as coisas que fezYou'll Look Back On Your Life and All the Things You Did
De pé no quintal, gritando com as crianças do vizinhoStandin' in the Yard, Yellin' At the Neighbor Kids
Agora você tá relaxando, sem se preocuparNow You're Kickin' Back Don't Have a Care
Você vai ver o mundo da sua poltrona reclinávelYou Will See the World From Your Craft-matic Chair
Você vai se mudar pra Arizona, onde vão todos os velhinhosYou'll Move to Arizona Where All the Old Folks Go
Você vai votar no republicano e vai ver OVNIsYou Will Vote Republican Y You'll See Ufo's
No dia em que você morrer, vai se encontrar no infernoThe One Day You Die You Find Your Self in Hell
Com o lago de fogo e aquele cheiro horrível de enxofreWith the Lake-o'-fire and That Awful Brimstone Smell
Você foi realmente bom, mas não foi bom o suficienteYou Were Really Good, But You Weren't Good Enough
Sim, viver não é fácil, mas morrer é realmente difícilYes, Living Isn't Easy, But Dying's Really Tough
Então você vai olhar ao redor e ver como vai serThen You'll Look Around and See How It's Gonna Be
Sim, meu amigo, você tá ferrado pra toda a eternidadeYes, My Friend, You're Screwed For All Eternity



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dead Milkmen e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: