Tradução gerada automaticamente
Let's Get The Baby High
Dead Milkmen
Vamos Fumar Com o Bebê
Let's Get The Baby High
Ela parecia um zumbi na minha portaShe looked like a corpse on my front porch
Segurando o fruto do seu último divórcio, dizendoClutching the spawn of her latest divorce, saying
Vamos fumar com o bebêLet's get the baby high
Oh, porquinho, porquinho, me deixa entrarOh little pig, little pig, let me in
Troquei os vales por uma garrafa de ginI've traded food stamps for a bottle a' gin
Vamos fumar com o bebêC'mon, let's get the baby high
Para alguém como você conseguir a guardaFor someone like you to get custody
De uma criança inocente é uma tragédiaOf an innocent child's a tragedy
Não, não faça o bebê fumarNo, don't get your baby high
Oh, só abre a porta, não tenho pra onde irOh, just open up, I've got nowhere to go
Meu cara me jogou pra fora e tá começando a nevarMy man threw me out and it's starting to snow
Então, vamos fumar com o bebêSo, let's get the baby high
Não quero questionar suas habilidades como mãeI don't mean to question your parenting skills
Mas tô realmente impressionado que essa criança não morreuBut I'm really amazed that kid hasn't been killed
Por favor, não faça o bebê fumarPlease don't get your baby high
Para alguém como você me criticarFor someone like you to criticize me
É realmente o cúmulo da hipocrisiaIs really the height of hypocrisy
Então, vamos fumar com o bebêSo, let's get the baby high
Não tem como eu abrir a portaThere's no way in hell I'll open my door
Ainda tenho fotos da época de antesI still have pictures from the time before
Não, não faça o bebê fumarNo, don't get your baby high
Sim, eu troquei meu mais velho por uns baseadosYes I've traded my oldest for a couple a' lids
Mas não é da sua conta como eu crio meus filhosBut it's none of your business how I raise my kids
Agora, vamos fumar com o bebêNow, let's get the baby high
Para alguém como você conseguir a guardaFor someone like you to get custody
De uma criança inocente é uma tragédiaOf an innocent child's a tragedy
Não, não faça o bebê fumarNo, don't get your baby high
Eu te pedi educadamente, agora vou ser grossaI've asked you politely, now I'm gonna be mean
Se você não abrir, eu vou gritarIf you don't open up, I'm going to scream
Vamos fumar com o bebêLet's get the baby high
Você pode gritar o quanto quiser, mas não vai entrarYou can scream all you want but you're not gettin' in
O que você faz com essa criança é realmente um pecadoWhat you do to that kid is really a sin
Por favor, não faça o bebê fumarPlease don't get your baby high
Para alguém como você me criticarFor someone like you to criticize me
É realmente o cúmulo da hipocrisiaIs really the height of hypocrisy
Agora, vamos fumar com o bebêNow, let's get the baby high
Deve ser um menino porque tá ficando azul...It must be a boy because it's turning blue...
Oh, coisinha, coisinha...Oh, cootchie, cootchie coo...
Ela ainda estava como um zumbi na minha portaShe still stood like a corpse on my front porch
Ainda segurando o fruto do seu último divórcio, dizendoStill clutching the spawn of her latest divorce, saying
Vamos fumar com o bebêLet's get the baby high



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dead Milkmen e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: