Tradução gerada automaticamente
Train I Ride
Dead Milkmen
Trem que Eu Ando
Train I Ride
Eu trabalho em um tremI work on a train
Que tem onze carros e meioThat's eleven and a half cars long
Só posso trabalhar à noiteI can only work at night
Porque as coisas que faço são erradasCause the things I do are wrong
Transportamos algumas substâncias perigosasWe carry some nasty substances
Neste pequeno trem noturnoOn this little night train
O primeiro carro tá cheio de dioxinaThe first car's full of dioxin
Suficiente pra acabar com o estado do MaineEnough to wipe out the state of Maine
Oh, as coisas malignas e terríveisOh, the evil, terrible things
Que mandei por essas trilhasThat I sent down those tracks
Eu as passei pela sua cidade à noiteI snuck them through your town at night
Bem debaixo do seu narizRight behind your back
No nosso pequeno trem [x2]On our little train [x2]
O segundo carro é todo pintado de pretoThe second car's just painted black
O que tem lá ninguém sabeWhat's in it nobody knows
Embora às vezes faça um barulho estranhoThough sometimes it makes a buzzing noise
E uma vez eu vi brilharAnd once I saw it glow
O terceiro carro carrega gás venenosoThe third car carries poison gas
E o quarto carro também carregaAnd the fourth car it does, too
O quinto carro tá cheio até a bordaThe fifth car's filled to the breaking point
Com orto laranja quarenta e doisWith ortho orange forty-two
Oh, as coisas malignas e terríveisOh, the evil, terrible things
Que mandei por essas trilhasThat I sent down those tracks
Eu as passei pela sua cidade à noiteI snuck them through your town at night
Bem debaixo do seu narizRight behind your back
No nosso pequeno trem [x2]On our little train [x2]
O sexto carro vaza uma gosma marrom estranhaThe sixth car leaks a strange brown ooze
Sobre os vagabundos que andam embaixoOn to the hoboes who ride below
Isso fez o cabelo deles cairIt caused their hair to fall out
E os dedos deles ficaram azul brilhanteAnd their fingers turned bright blue
Eu juro que é verdadeI swear to god it's true
O sétimo carro carrega esgoto brutoThe seventh car carries raw sewage
Dá pra perceber só pelo cheiroYou can tell just by the scent
Antes tínhamos uma placa de avisoWe used to have a warning sign
Mas algo comeu a impressãoBut something ate right through the print
Uma espécie de comida de bebê ilegalSome sort a' illegal baby food
É o que temos no carro número oitoIs what we got in car number eight
E embora eu nunca tenha experimentadoAnd although I've never tried it myself
O maquinista diz que é ótimoThe conductor says it's great
Carregamos os corpos de animais de laboratório mortosWe load the bodies of dead lab animals
No carro número noveOn to car number nine
E eu juro que às vezes tarde da noiteAnd I swear that sometimes late at night
Consigo ouvir aqueles bichos choraremI can hear those critters whine
Oh, as coisas malignas e terríveisOh, the evil, terrible things
Que mandei por essas trilhasThat I sent down those tracks
Eu as passei pela sua cidade à noiteI snuck them through your town at night
Bem debaixo do seu narizRight behind your back
No nosso pequeno tremOn our little train
Os carros dez e onzeBoth cars number ten and eleven
Carregam suco contaminadoCarry tainted juice
E eu consigo ouvir ele balançandoAnd I can hear it sloshing around
Da minha cadeira no vagão de trásFrom my chair in the caboose



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dead Milkmen e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: