Down to the Dogs
My brain's been hammered and my nerves are shot
I caught the fever and the shakes won't stop
Even the doctors don't know what I got
I'm going-----
Woke up in the morning, head twisted tight
Been out with the nightcrawlers, trying to find my life
Damned if I do- damned if I don't
One thing for certain little girl, I'm running out of rope
Down to the dogs
Down to the dogs
Woke up in the morning little girl going
Down to the dogs
Got wrecked on Monday, jacked-up for a week
By the time I came up from down under, I could hardly speak
I lost my job, my life's a mess
I feel like Rocky's bloody hammer's coming down on my chest
[chorus repeat]
Cair na Sarjeta
Minha cabeça tá uma bagunça e meus nervos estão à flor da pele
Peguei uma febre e os tremores não param
Nem os médicos sabem o que eu tenho
Tô indo-----
Acordei de manhã, a cabeça toda enroscada
Estive com os noturnos, tentando achar minha vida
Se eu fizer, tô ferrado - se eu não fizer, tô ferrado
Uma coisa é certa, garotinha, tô ficando sem corda
Cair na sarjeta
Cair na sarjeta
Acordei de manhã, garotinha, indo
Cair na sarjeta
Fiquei acabado na segunda, me lasquei a semana toda
Quando consegui voltar de lá de baixo, mal consegui falar
Perdi meu emprego, minha vida tá uma bagunça
Sinto como se o martelo ensanguentado do Rocky estivesse caindo no meu peito
[refrão repete]