Tradução gerada automaticamente

The Way It Is
Dead Moon
Do Jeito Que É
The Way It Is
Talvez fôssemos feitos pra ser como um coração que escureceMaybe we were meant to be like a heartbeat turning black
Desperdiçados como as cores misturadas enquanto ladrões roubam o pretoWasted like the colors mixed while thieves steal out the black
É como um sorriso quebrado, um passo afastado que te dá estiloIt's like a broken smile, a step apart that gives you style
Não precisa explicar, você sabe que é outono quando começa a choverIt doesn't need explaining you know it's fall when it starts raining
É só do jeito que éIt's just the way it is
Tocando através de uma chama aberta e as faíscas começam a voarTouching through an open flame and sparks begin to fly
Procurando outro caminho, mas você não consegue evitar de passarLooking for another way but you can't help passing by
Não é seu inimigo, é a sensação de que de algum jeito você não vai ser livreIt's not your enemy, it's the sense somehow you won't be free
É só hierarquia e amor pisoteado, e andando soltoIt's only rank and file, trampled love, and walking wild
É só do jeito que éIt's just the way it is
Dentro das dores de cristal que quebramos há muito tempoWithin the crystal pains that we shattered long ago
Sozinho com o que resta, é difícil te fazer saberAlone with what remains it's hard to let you know
Em uma briga sem saída, acho que dois erros não fazem um acertoIn a no-win fight, I guess two wrongs don't make a right
Estamos na corrida entre como somos e o que já fomosWe're in the dash between the way we are and what we've been
É só do jeito que éIt's just the way it is



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dead Moon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: