
Police State
Dead Prez
Estado Policial
Police State
[Presidente Omali Yeshitela][Chairman Omali Yeshitela]
Você tem a emergência na sociedade humanaYou have the emergence in human society
Desta coisa chamada de EstadoOf this thing that's called the State
O que é o Estado? O Estado é esta burocracia organizadaWhat is the State? The State is this organized bureaucracy
É o departamento de polícia. É o Exército, a MarinhaIt is the po-lice department. It is the Army, the Navy
O sistema prisional, os tribunais, o que sejaIt is the prison system, the courts, and what have you
Isso é o Estado — é uma organização repressivaThis is the State -- it is a repressive organization
Mas o estado — e, bem, você sabeBut the state -- and gee, well, you know
Você precisa da polícia, porqueYou've got to have the police, cause
Se a polícia não existisse, olhe o que vocês estariam fazendo um com o outro!If there were no police, look at what you'd be doing to yourselves!
Vocês estariam se matando se não fosse pela polícia!You'd be killing each other if there were no police!
Mas a verdade é queBut the reality is
A polícia se torna necessária na sociedade humanaThe police become necessary in human society
Somente na conjuntura da sociedade humanaOnly at that junction in human society
Onde existe uma divisão onde aqueles que tem e aqueles que não tem nadaWhere it is split between those who have and those who ain't got
[Dead Prez][Dead Prez]
Eu jogo um coquetel molotov na delegacia, você sabe como pensamosI throw a Molotov cocktail at the precinct, you know how we think
Organizamos a quebrado sob o preceito do I ChingOrganize the hood under I Ching banners
Vermelho, Negro e Verde em vez de bandanas de ganguesRed, Black and Green instead of gang bandanas
O F.B.I. nos espia através das antenas de rádioF.B.I. spyin on us through the radio antennas
E aquelas câmeras escondidas na iluminação pública observando a sociedadeAnd them hidden cameras in the streetlight watchin society
Sem respeito com o direito de privacidade do povoWith no respect for the people's right to privacy
Eu levo um tiro pela causa igual o Huey PI'll take a slug for the cause like Huey P
Enquanto todos esses negros falsos tentam copiar o Master PWhile all you fake niggaz try to copy Master P
Quero ser livre pra viver, capaz de ter o que preciso pra viverI want to be free to live, able to have what I need to live
Trazer o poder de volta para a rua, onde o povo moraBring the power back to the street, where the people live
Estamos cansados de trabalhar por migalhas e encher as prisõesWe sick of workin for crumbs and fillin up the prisons
Morrendo por dinheiro e dependendo de religião para nos ajudarDyin over money and relyin on religion for help
Trabalhamos por nós mesmos como formigas em um formigueiroWe do for self like ants in a colony
Organizamos a riqueza em uma economia socialistaOrganize the wealth into a socialist economy
Um modo de vida baseado nas necessidades comunsA way of life based off the common need
E todos os meus camaradas estão preparados, só estamos espalhando as sementesAnd all my comrades is ready, we just spreadin the seed
Um homem negro em médiaThe average Black male
Vive um terço da sua vida em uma cela de cadeiaLive a third of his life in a jail cell
Porque o mundo é controlado pelo homem brancoCause the world is controlled by the white male
E o povo nunca consegue justiçaAnd the people don't never get justice
E as mulheres nunca são respeitadasAnd the women don't never get respected
E os problemas nunca são solucionadosAnd the problems don't never get solved
E os empregos nunca pagam o suficienteAnd the jobs don't never pay enough
Então o aluguel sempre atrasa; você se identifica?So the rent always be late; can you relate?
Estamos vivendo em um estado policialWe livin in a police state
Chega de escravidão, chega de monstros políticosNo more bondage, no more political monsters
Chega de lançadores espaciais secretosNo more secret space launchers
Os departamentos do governo começaram isso nos conjuntos habitacionaisGovernment departments started it in the projects
Objetos materiais, milhares nos armáriosMaterial objects, thousands up in the closets
Poderiam ter sido investidos em um futuro para os meus camaradasCould've been invested in a future for my comrades
Contatos de batalha, armas primitivas em combateBattle contacts, primitive weapons out in combat
Muitos nunca retornamMany never come back
Vários manos correm por aí com revólveresPretty niggaz be runnin with gats
Preferem levar um tiro nas costas do que atirar de voltaRather get shot in they back than fire back
Estamos cansados disso — corporações contratando negrosWe tired of that - corporations hirin blacks
Negando os fatos, nos explorando em todo lugar do mapaDenyin the facts, exploitin us all over the map
Por isso escrevo o que está escrito nos meus rapsThat's why I write the shit I write in my raps
Está tudo documentado, eu juroIt's documented, I meant it
Todo dia da semana, eu vivo nisso; respirando issoEvery day of the week, I live in it; breathin it
É mais do que simplesmente acreditar nissoIt's more than just fuckin believin it
Estou segurando um fuzil M1, arregaçando minhas mangasI'm holdin them ones, rollin up my sleeves an' shit
Jogando dados pra fazer flexões agora, muitos com destino a uma conclusãoIt's cee-lo for push-ups now, many headed for one conclusion
Os negros não estão preparados para a revoluçãoNiggaz ain't ready for revolution
Um homem negro em médiaThe average Black male
Vive um terço da sua vida em uma cela de cadeiaLive a third of his life in a jail cell
Porque o mundo é controlado pelo homem brancoCause the world is controlled by the white male
E o povo nunca consegue justiçaAnd the people don't never get justice
E as mulheres nunca são respeitadasAnd the women don't never get respected
E os problemas nunca são solucionadosAnd the problems don't never get solved
E os empregos nunca pagam o suficienteAnd the jobs don't never pay enough
Então o aluguel sempre atrasa; você se identifica?So the rent always be late; can you relate?
Estamos vivendo em um estado policialWe livin in a police state
[Fred Hampton][Fred Hampton]
Eu sou um revolucionárioI am a revolutionary
E você vai ter que ficar repetindo issoAnd you're gonna have to keep on sayin that
Você vai ter que dizer eu sou o proletárioYou're gonna have to say that I am a proletariat
Eu sou o povo, eu não sou o porcoI am the people, I'm not the pig
[Outro falante][Another speaker]
Giuliani, você mente pra caralho!Guiliani you are full of shit!
E todo mundo com você mente também!And anybody that's down with you!
Você poderia melhorar a nossa situaçãoYou could man-make things better for us
Mas está cortando o auxílio do governoAnd you cuttin the welfare
E você sabe muito bem que quando você corta o auxílioKnowin damn well when you cut the welfare
As pessoas vão entrar pro crimeA person gon' do crime



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dead Prez e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: