Tradução gerada automaticamente

Fucked Up
Dead Prez
Fudido
Fucked Up
[Verso 1][Verse 1]
Como é estar chapado sem drogas?How do it feel to be high without drugs?
Alguns dizem que é a sensação de amar a si mesmoSome say it's the feelin of love for yourself
Não consigo dizer, só vomitei no vasoI can't call it, I just threw up in the toilet
E a vida toda eu disse que não ia ser alcoólatraAnd all my life I said I wasnt gonna be no alcholic
Tô me perdendo, tentando ficar sóbrioI'm flailin son, tryin to stay sober
mas o álcool me chama como um fantasmabut the alchohol be callin son like a ghost
Então vamos brindar ao meu fígado e meus rinsSo let's make a toast to my liver and my kidneys
Derrama um pouco de Henny, aqui vai a gota na sua juventudePour out a little Henny here's to gout in your twenties
Não muitos caras chegam aos 30, a gente vive na quebradaNot many niggaz make it to 30 we ride dirty
Com o bafo fedendo, já bebendo, bem cedoBreath stinkin, already drinkin, bright an' early
Saindo de um Earl na Smirnoff, gin e 8 ballOut an earl na smirnoff, gin and 8 ball
Desmaiado no chão do banheiro sem roupaPassed out on the bathroom floor with my clothes off
Lembra dos caras? altos que não cabem nas calças?Remember them knickies? tall can't fit in they dickies?
Antes de colocarem as câmeras na loja da esquinaBefore they put them cameras up in the corna store
A gente se divertia tanto quando era jovemWe used to be so much fun when we was young
Tentando pegar algo que cheirava a 151Tryin to holler at somethin smellin like 151
Sendo expulso do clube todo chapado, tô quase pegando a arma, manoGettin thrown out the club all buzzed I'm bout to get the gun, dawg
Mas eu nem sabia onde tavaBut I ain't even know where I was
Meu mano Emae teve que me levar pra casa várias vezesMy nigga emae had to carry me home a many day
Era Heineken, dreks, engays, e engIt was Heineken, dreks, engays, and eng
Dizem que o alcoolismo tá no meu DNAThey say alcoholism is in my DNA
porque meu pai gostava de se foder do mesmo jeitocause my pops liked to get fucked up the same way
Dizem que o alcoolismo tá no meu DNAThey say alcoholism is in my DNA
porque meu pai gostava de se foder do mesmo jeitocause my pops liked to get fucked up the same way
[Verso 2][Verse 2]
Eu fiquei tão chapado na noite passada que desmaieiI got so fucked up last night I passed out
Desmaiei, mano, não consegui nem chegar em casaassed out man I couldnt even get to the house
E eu sei que não devia ter bebido de estômago vazioand I know I shouldnt been drinkin on an empty stomach
mas o foda disse bar liberado, eu falei dane-sebut the fliest said open bar I said fuck it
fui de vodka pra rum, de rum pra conhaquewent from vodka to rum, from rum to cogniac
e meu corpo tá parecendo que lutei em combateand my body feel like ive been fightin in combat
e eu tô tossindo um monte de coisa amarela, suandoand ive been coughin up yellow shit breakin a sweat
tô tremendo como uma folha, mas é isso que eu mereçoi've been shakin like a leaf but thats just what I get
por derramar meu próprio veneno e jogá-lo pra dentrofor pourin my own poison and throwin it back
não basta só saber, tem que agirand its not enough to just know better you gotta act
Eu sei que disse isso da última vezI know I said that the last time
mas eu tava me divertindo tantobut I was havin such a good time



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dead Prez e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: