Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 77
Letra

Me Provoca

Provoke Me

Me provocaProvoke me
Me provocaProvoke me
O que há de errado comigo, você quer saber?What's wrong with me you want to know?
A sociedade afundando de forma nojentaSociety sinking disgustingly low
O mundo está infestado pela doença dos hatersThe world is infested with the haters disease
Quando atacar os fracos se torna uma tragédiaWhen picking on the weak turns into tragedy

Todos vocês, solitários, são alvos, intimidados e prontos para explodirAll you loners are picked on, bullied and ready to snap
Você quer colocar essa bala na sua cabeça pra preencher esse vazioYou want to put this bullet, in your head to fill that gap
Filmes de sucesso criam assassinos em série mortosBox office thrillers, create dead serial killers
Violência glorificada na TV, as crianças se tornam o que ouvem e veemGlorified violence on t.v., kids become what they hear and see

Você quer me provocarYou want some provoke me
A violência está ao meu redorViolence is all around me
Eu pego a ficção que vejoI take the fiction i see
E faço dela minha realidadeAnd make it my reality
Você quer me provocarYou want some provoke me
Eu não penso antes de reagirI don't think before reacting
Eu não entendo completamenteI don't understand completely
O conceito de matarThe concept of killing

Essas crianças são bombas que estão prestes a explodir, que atiram nas escolas sem pensarThese kids are bombs slowly ticking, who shoot up there schools with out thinking
Impressionando os amigos ao levar uma arma pra escola, atirando nas crianças que zombam de vocêImpressing there friends bringing a gun to school, shoot the kids that make fun of you
Parabéns por demanda, enquanto um policial atira em um homem desarmadoCongratulation by demand, as a cop shoots an unarmed man
Ele é um herói na sua comunidade, as crianças se tornam o que ouvem e veemHe's a hero in his community, kids become what they hear and see

Você quer me provocarYou want some provoke me
A violência está ao meu redorViolence is all around me
Eu pego a ficção que vejoI take the fiction i see
E faço dela minha realidadeAnd make it my reality
Você quer me provocarYou want some provoke me
Eu não penso antes de reagirI don't think before reacting
Eu não entendo completamenteI don't understand completely
O conceito de matarThe concept of killing

A raiva no trânsito prepara o palco para atos aleatórios de violênciaRoad rage sets the stage for random acts of violence
Enquanto o transporte usado para suicídio, acidentes se tornam homicídiosAs transportation used for suicide accidents become homicide
Ação movida pela raiva, frustrações liberadas sobre estranhosAction driven by anger, frustrations unleashed out upon strangers
Ninguém briga, nós apenas atiramos uns nos outros, americanos comuns cometem assassinatoNobody fights we just shoot each other average americans commit murder

Sangue derramado é algo cotidianoBlood shed is an everyday thing
A violência é a resposta que a consequência trazViolence is the answer that consequence brings
Vingança é um prato que se serve frioRevenge is a dish better severed cold
Você quer ser baleado por uma criança de onze anos?Do you want to be shot by an eleven year old?

Me provoca …..me……me….meProvoke me …..me……me….me

Você quer me provocarYou want some provoke me
A violência está ao meu redorViolence is all around me
Eu pego a ficção que vejoI take the fiction i see
E faço dela minha realidadeAnd make it my reality
Você quer me provocarYou want some provoke me
Eu não penso antes de reagirI don't think before reacting
Eu não entendo completamenteI don't understand completely
O conceito de matarThe concept of killing

A raiva no trânsito prepara o palco para atos aleatórios de violênciaRoad rage sets the stage, for random acts of violence
Enquanto o transporte usado para suicídio, acidentes se tornam homicídiosAs transportation used for suicide. accidents become homicide
Ação movida pela raiva, frustrações liberadas sobre estranhosAction driven by anger, frustrations unleashed out on strangers
Ninguém briga, nós apenas atiramos uns nos outros, americanos comuns cometem assassinatoNobody fights we just shoot each other, average americans commit murder

Então, o que há de errado comigo?So what's the fuck wrong with me?
A violência está ao meu redorViolence is all around me
Então, o que há de errado comigo?So what's the fuck wrong with me?
As crianças se tornam o que ouvem e veemKids become what they hear and see
Então, o que há de errado comigo?So what's the fuck wrong with me?
Entenda-me antes de me julgarUnderstand me before you judge me
Então, o que há de errado comigo?So what's the fuck wrong with me?
Eu sou apenas um produto da sociedadeI'm just a product of society




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dead Serial Killers e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção