Tradução gerada automaticamente
The Monkey in My Closet
Deadend in Venice
O Macaco no Meu Armário
The Monkey in My Closet
Atividade paranoicaParanoial activity
Terremotos dentro da minha cabeçaEarthquakes inside my brain
Olhos malignos no canto me seguindoEvil eyes in the corner following me
A cada passo que douWith every step I take
Ele vive no meu armário, sempre esperando com más intençõesIt's living in my closet always waiting with bad aims
Ele se esconde nas sombras com vontade de matarIt's hiding in the shadows with the will to kill
É um macaco e ele é maligno, quer comer meu cérebroIt's a monkey and he's evil, wants to eat my brain
Eu prometo, é certeza que ele vaiI promise, it's a sure thing that he will
Ele vai comer meu cérebroHe will eat my brain
Ele vai comer meu maldito cérebroHe will eat my goddamn brain
Nas ruas eu sinto isso em todo lugarOn the streets I feel it everywhere
Sua presença vive em cada rostoHis presence lives in every face
Quando chego em algum lugar, ele já está láWhen I come somewhere he's already there
E eu sei que ele está mudando de identidadeAnd I know he's changing identities
Verifique suas costas?Check your back?
Faça isso agora?Do it now?
Você não ouve os passos?Don't you hear the steps?
Cuidado, meu amigo, ou morra esta noite?Watch out my friend or die tonight?
Com todos os meus medos e monstros me caçandoWith all my fears and monsters hunting me
Correndo, escondendo, respirando secretamenteRunning, hiding, breathing secretly
A única coisa maldita que eu não vejo éThe one damn thing that I don't see is
Que o macaco sou euThat the monkey is me
Chega de atividade, sem terremotos que quebramNo more activity, no earthquakes that break
Buracos dentro da minha menteHoles inside my mind
Sem olhos malignos no canto e sem medoNo evil eyes in the corner and no fear
Que me faz desejar ser cegoThat makes me wish I was blind
Eu sei que o mal não está onde parece estarI know the evil is not where it seems to be
Ele se esconde bem, você deveria se prepararIt's hiding well you should prepare
Não viva à sua mercê, não acredite no que vêNot to live in its will, don't believe what you see
A vida não é um pesadeloLife is not a nightmare
Verifique suas costas?Check your back?
Faça isso agora?Do it now?
Você não ouve os passos?Don't you hear the steps?
Cuidado, meu amigo, ou morra esta noite?Watch out my friend or die tonight?
Com todos os meus medos e monstros me caçandoWith all my fears and monsters hunting me
Correndo, escondendo, respirando secretamenteRunning, hiding, breathing secretly
A única coisa maldita que eu não vejo éThe one damn thing that I don't see is
Que o macaco sou euThat the monkey is me
Chega de atividade, sem terremotos que quebramNo more activity, no earthquakes that break
Buracos dentro da minha menteHoles inside my mind
Sem olhos malignos no canto e sem medoNo evil eyes in the corner and no fear
Que me faz desejar ser cegoThat makes me wish I was blind
Atividade paranoicaParanoial activity
Terremotos dentro da minha cabeçaEarthquakes inside my brain
Olhos malignos no canto me seguindoEvil eyes in the corner following me
A cada passo que douWith every step I take



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Deadend in Venice e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: