Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 5

Everything All At Once

Deadlights

Letra

Tudo de uma vez

Everything All At Once

Flutuando pelos corredores uma polegada acima do solo
Floating through the halls an inch above ground

Ninguém está em casa e eu me conformei com o som
Nobody's home and I settle to the sound

Tudo de uma vez de todos os tempos
Everything all at once from all times

Em um único ponto para eu lançar meu olho
In a single point for me to cast my eye

Eu olho para trás e para frente em todas as minhas decisões
I look backward and forward to all my decisions

Eu me observei no meu caminho para a desistência
I've watched myself on my way to desistence

Vou comer um saco de sementes antes de morrer
I'll eat a bag of seeds right before I die

Na esperança de que uma árvore cresça na minha espinha
In hopes that a tree grows from my spine

Vai brotar de dentro da caixa onde estou
It will sprout up from inside the box where I lay

E vou começar uma nova vida atrás dos portões do cemitério
& I'll start a new life behind cemetery gates

Bem, isso envolve minha cabeça, repara
Well it wraps around my head, amends

Eu fiz esta cama minha
I've made this bed of mine

Eu vi o melhor e o pior
I've seen the best and the worst

Porque eu descobri
Cause I've figured out

Que tudo é minha culpa e
That everything's my fault and

Não importa o quanto eu tente, não estou satisfeito
No matter how hard I try I'm not satisfied

Tudo de uma vez de todos os tempos
Everything all at once from all times

Pegue-me no chão do meu quarto
Pick me up from the floor of my room

Estou mentalmente fetal desde que saí do útero
I've been mentally fetal since I left the womb

Quem teria pensado que o medo iria se instalar tão cedo?
Who'd have thought that the fear would set in so soon?

Está me consumindo
It's consuming me

De repente
Suddenly

Penso nisso cada vez mais
I think about it more and more

Eu estou mais perto de
I am closer to

A morte pode estar arrastando os nós dos dedos na minha porta
Death could be dragging his knuckles on my door

Qualquer dia
Any day

Eu sinto que está chegando
I feel it coming on

Como posso sair dessa
How can I get myself out of this

Estou dentro?
Mess I'm in?

Eu preciso encontrar uma saída
I need to find a way out

Antes que eu perca completamente
Before I lose it completely

Ou já aconteceu?
Or has it happened already?

Eu não posso nem dizer mais
I can't even tell anymore

Morte está me consumindo
Death, It's consuming me

Bem, isso envolve minha cabeça, repara
Well it wraps around my head, amends

Eu fiz esta cama minha
I've made this bed of mine

Eu vi o melhor e o pior
I've seen the best and the worst

Porque eu descobri
Cause I've figured out

Que tudo é minha culpa
That everything's my fault

Não importa o quanto eu tente
No matter how hard I try

Tudo de uma vez de todos os tempos
Everything all at once from all times

Flutuando pelos corredores uma polegada acima do solo
Floating through the halls an inch above ground

Ninguém está em casa, então vou me conformar com o som
Nobody's home so I'll settle to the sound

Tudo de uma vez de todos os tempos
Everything all at once from all times

Em um único ponto para eu lançar meu olho
In a single point for me to cast my eye

Eu olho para trás e para frente em todas as minhas decisões
I look backward and forward to all my decisions

Você não sabe o que isso significa
You don't know what it means

Você não sabe o que isso significa
You don't know what it means

Para ver o que tenho visto
To see what I have seen

As luzes estão acesas, mas não tem ninguém em casa
The lights are on but no one's home

& Se você olhasse dentro, veria como estou vazio de novo
& If you looked inside you'd see how empty I am again

Talvez se eu me explicasse o suficiente
Maybe if I explained myself enough

Eu faria sentido para mais do que apenas
I'd make sense to more than just

O travesseiro que esta na minha cama
The pillow that's on my bed

Não posso deixar meu cérebro chegar à minha cabeça
Can't let my brain get to my head

Talvez se eu me explicasse o suficiente
Maybe if I explained myself enough

Eu faria sentido para mais do que apenas
I'd make sense to more than just

O travesseiro que esta na minha cama
The pillow that's on my bed

Não posso deixar meu cérebro chegar à minha cabeça
Can't let my brain get to my head

(Bem, isso envolve minha cabeça, corrige
(Well it wraps around my head, amends

Eu fiz esta cama minha
I've made this bed of mine

Já vi o melhor e o pior.)
I've seen the best and the worst.)

Flutuando pelos corredores uma polegada acima do solo
Floating through the halls an inch above ground

Ninguém está em casa, então vou me conformar com o som
Nobody's home so I'll settle to the sound

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Deadlights e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção