Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 24

Invisible Hands

Deadlights

Letra

Mãos invisíveis

Invisible Hands

Me dê uma bronca se isso te faz sentir melhorLash out on me if it makes you feel better
Você anularia sua vidaWould you nullify your life
Se a chance surgisse?If the chance came by?

Existe um remédio e me faz sentir melhorThere’s a remedy & it’s makes me feel better
É algo que você pode aprenderIt’s something you could learn
Mas você não está preocupadoBut you’re not concerned

Suas desculpas afetaram vocêYour excuses have gotten to you
Você não pode dizer que está erradoYou can’t tell you’re wrong

Eu pensei pela primeira vez que estava fazendo algo certoI thought for the first time I was doing something right
Cada fibra do meu corpo estava dando luz verdeEvery fiber in my body was giving the green light
Se eu te perdesse, também perderia meu senso de orgulhoIf I lost you I’d also lose my sense of pride
Eu passaria meus dias na solidão como um satélite rebeldeI’d spend my days in solitude like a wayward satellite
(Ninguém viria procurar, por onde eles começariam?)(No one would come looking, where would they even start?)
Você se torna o estranhoYou make yourself the outsider
Você se torna o recluso perdido e abandonadoYou make yourself the abandoned lost recluse
Você se coloca muito mais abaixo do que tem direitoYou put yourself so much lower then you are entitled
& Deixe suas deficiências derrotá-lo& Let your shortcomings defeat you

Está ficando difícil chegar até você, você está longe demaisIt’ getting hard to reach you, you’re too far-gone
Eu sinto que estou subindo uma escada sem fimI feel like I’m climbing an endless ladder
Isso não leva a lugar nenhum e não importaThat leads to nowhere & doesn’t matter
Você deixaria a Terra para iludir seu senso de valor?Would you leave the earth to elude your sense of worth?
Você pode ver até o fim, Você pode ver até o fim?Could you see it through, Could you see it through to the end?
Me dê uma bronca se isso te faz sentir melhorLash out on me if it makes you feel better
Já alcancei muitas vezesI’ve reached out enough times
Para distinguir um latido de uma mordidaTo know a bark from a bite
(Espero chegar a tempo)(I hope that I arrive in time)
Eu sei que você está entorpecido e prestes a ceder ao desejoI know your numb and on the verge of giving in to an urge
Mas as coisas poderiam ser piores, lembre-se que as coisas sempre poderiam ser pioresBut things could be worse, remember things could always be worse

Não, eu não posso te assistirNo, I can’t watch you
Jogue-se debaixo do ônibusThrow yourself under the bus
Eu tentei, eu tentei te dizer, mas você nunca quer ouvir issoI tried to, I tried to tell you but you never want to hear it

Está ficando difícil chegar até você, você está longe demaisIt’ getting hard to reach you, you’re too far-gone
Eu sinto que estou subindo uma escada sem fimI feel like I’m climbing an endless ladder
Isso não leva a lugar nenhum e não importaThat leads to nowhere & doesn’t matter
Suas desculpas afetaram vocêYour excuses have gotten to you
Você não pode dizer que está erradoYou can’t tell you’re wrong
Você pode ver até o fim, Você pode ver até o fim?Could you see it through, Could you see it through to the end?

Você foi pego pelo ventoYou got caught out by the wind
Seu rosto ficou preso sofrendoYour face got stuck suffering
Me dê uma bronca se isso te faz sentir alguma coisaLash out on me if it makes you feel anything at all
Porque deve haver algo pelo qual você viverá‘Cause there must be something you’ll live for

Espero chegar a tempo de ver sua vida passar diante de seus olhosI hope that I arrive in time to see your life flash before your eyes
Eu quero um vislumbre de sua menteI want a glimpse into your mind
Diga-me o que eu encontraria fermentando no espaço entre seus olhos?Tell me what would I find brewing in the space between your eyes?
O espaço entre seus olhosThe space between your eyes
(Eu sinto que estou subindo uma escada sem fim que leva a lugar nenhum(I feel like I’m climbing an endless ladder that leads to nowhere
Não importa. Você veria isso?It doesn’t matter. Would you see it through?
Você veria isso até o fim?)Would you see it through to the end?)




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Deadlights e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção