
Telemiscommunications (feat. Imogen Heap)
Deadmau5
Telemiscommunications
Telemiscommunications (feat. Imogen Heap)
Ei amor, como tá o dia?Hey, babe, how's your day been?
Não, você primeiroNo, you first
Oh, quê? A chamada tá com um atraso absurdoOh, what? The delay's quite bad
Ah sim, perdãoYeah, sorry
Onde você tá? Não consigo te ouvir direitoWhere are you? I can't really hear you
Um táxi aqui me distraiu, enfim, você, você tava dizendoA taxi distracted, anyway, you, you were saying
Espera, uh, agora, eles tão com a mão me chamandoWait, uh, now, they're waving me over
Posso te retornar? Sim, tudo tranquiloCan I call you back? Yeah, everything's fine
Por quê? Eu estou? Eu não sei por quêWhy? Am I? I don't know why
Provavelmente só preciso dormir, semana agitadaI probably just need sleep, it's been a busy week
Desculpa, eu tenho que irSorry, I've got to go
Desculpa, ok tchauSorry, okay, bye
Isso simplesmente não tem a ver com a genteThis is just so unlike us
Vamos voltar às comunicações horizontaisCut back to horizontalisms
Se a gente conquistasse ao menos um quê de tatoIf we could win just one small touch
Contato versus falha nas telecomunicaçõesContact versus telemiscommunications
Plano frustrou, as sirenes passandoPlan foiled, the sirens pass by
Criançada gritando, o lembrete mais longoKids screaming, the longest announcement
Cheguei no check-in, até que enfim deu pra fila andarReached check-in, finally got through
Aqui na corrida pra pegar um voo, até tirei os sapatosRunning for a flight, shoes off
Você tá caindo na caixa postalYou're calling voicemail
Humor privado, risada em grupoIn-joke, group laughter
Câmeras em close, em uma reuniãoClosing scenes, in a meeting
Anjo, anjo, por que você não me contou?Angel, angel, why didn't you tell me?
Um segundo, precisam de direções aquiOne second, someone needs directions
Não vê que eu tô no telefone?Can't you see I'm on the phone?
Isso simplesmente não tem a ver com a genteThis is just so unlike us
Vamos voltar às comunicações horizontaisCut back to horizontalisms
Se a gente conquistasse ao menos um quê de tatoIf we could win just one small touch
Contato versus falha nas telecomunicaçõesContact versus telemiscommunications
Não tem a ver com a gente (não tem a ver com a gente)So unlike us (unlike us)
Vamos voltar às comunicações horizontaisCut back to horizontalisms
Se pudéssemos conquistar apenas um modesto toqueIf we could win just one small touch
Contato versus falha nas telecomunicaçõesContact versus telemiscommunications
Eu te disse, que te amei hoje?Did I tell you, I loved you today?
Eu te disse, que te amei hoje? Beijo, beijoDid I tell you, I loved you today? Kiss, kiss
Eu te disse, que te amei hoje?Did I tell you, I loved you today?
Eu te disse, que te amei hoje?Did I tell you, I loved you today?
Eu te disse, que te amei hoje?Did I tell you, I loved you today?
Eu te disse, que te amei hoje? Beijo, beijoDid I tell you, I loved you today? Kiss, kiss
Eu te disse, que te amei hoje?Did I tell you, I loved you today?
Eu te disse, que te amei hoje?Did I tell you, I loved you today?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Deadmau5 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: