Tradução gerada automaticamente
Boston Square
Deaf Havana
Boston Praça
Boston Square
Eu sei que você se encontrou com o diabo uma vez quando era jovem
I know you met the devil once when you were young
Você deixá-lo apenas o suficiente para empurrá-lo para fora
You let him in just enough, to push you out
Conseguiu 21 anos antes ele falou em torno de você para desistir
You managed twenty-one years before he talked you around to giving up
Trocamos conhecimentos, nossas áreas de especialização
We traded knowledge in, our fields of expertise
Então nos separamos, e você desistiu de tudo
Then we parted ways, and you gave up on everything
Você acha que você ainda gostaria de sair agora?
Do you think you'd still want to leave now?
Você sempre foi apenas uma criança teimosa naquela época
You always were just a stubborn kid back then
Eu vi as palavras que você anotou
I saw the words that you wrote down
Na parte de trás do seu livro na sala onde passamos nossos dias
On the back of your book in the room where we spent our days
Eu me lembro que você me disse, você jogou jimmy nail cd de seu pai para fora da janela de seu carro
I remember you told me, you threw your father’s jimmy nail cd out the window of his car
Ele não chegar muito longe em seus bons livros, porque eu sei que quando você chegou em casa
It didn’t get you very far in his good books, because I know when you got home
Ele inclinou sua coluna no encosto de uma cadeira de cozinha
He bent your spine over the back of a kitchen chair
Você perdeu tantos dias lá
You lost so many days in there
Você acha que você ainda gostaria de sair agora?
Do you think you'd still want to leave now?
Você sempre foi apenas uma criança teimosa naquela época
You always were just a stubborn kid back then
Eu vi as palavras que você anotou
I saw the words that you wrote down
Na parte de trás do seu livro na sala onde passamos nossos dias
On the back of your book in the room where we spent our days
Eu vi as palavras que você anotou
I saw the words that you wrote down
Na parte de trás do seu livro na sala onde passamos nossos dias
On the back of your book in the room where we spent our days
Na sala onde passamos nossos dias
In the room where we spent our days
Eu pensei que eu vi a sua reflexão, na janela de um carro que passava
I thought I saw your reflection, in the window of a passing car
Mas eu acho que eu estava errado, tudo o que eu sou é errado nos dias de hoje
But I guess I was wrong, all I am is wrong these days
Você acha que você ainda gostaria de sair agora?
Do you think you'd still want to leave now?
Você sempre foi apenas uma criança teimosa naquela época
You always were just a stubborn kid back then
Eu vi as palavras que você anotou
I saw the words that you wrote down
Na parte de trás do seu livro na sala onde passamos nossos dias
On the back of your book in the room where we spent our days
Eu vi as palavras que você anotou
I saw the words that you wrote down
Na parte de trás do seu livro na sala onde passamos nossos dias
On the back of your book in the room where we spent our days
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Deaf Havana e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: