Tradução gerada automaticamente
Pretty Stupid
Dealer
Muito estúpido
Pretty Stupid
Consumido com dúvidas eu não sei por onde começar
Consumed with doubt I don't know where to start
Com essa cicatriz technicolor no centro do meu coração
With this technicolour scar on the centre of my heart
Mas eu acho que eu deveria tentar expor porque eu sou assim
But I guess, I suppose I ought to try and expose why I'm like this
Talvez chegar a um acordo com meus vícios
Maybe come to terms with my vices
Tudo o que vejo me assombra
All I see haunts me
Eu vou colocar minha cabeça naquela corda
I'll put my head in that noose
Como se eu não tivesse nada a perder Eu colocaria sua cabeça naquela corda como se eu não tivesse nada a provar
Like I've nothing to lose I'll put your head in that noose like I've got nothing to prove
Eu tenho essa falsa serenidade em um ssri
I've got that false serenity in an ssri
Você quer ser o maldito herói
You wanna be the fucking hero
Então eu acho que sou o cara mau
Then I guess I'm the bad guy
Construído para acreditar que a redenção é livre
Built to believe that redemption is free
Com pensamentos suicidas você até me disse
With suicidal thoughts you even said to me
É difícil ficar limpo
It's hard getting clean
Com um coração fodido, não vai começar
With a fucked heart, won't start
Um fino paradoxo, não batendo forte Com a confiança sangrando por todo o chão
A thin paradox, not beating hard With trust bleeding out all over the ground
E o perdão não é visto para ser encontrado
And forgiveness not sight to be found
Aqui estou eu de novo com uma caneta ensanguentada
Here I am again with a bloody pen
Como uma faca para a pele frágil
Like a knife to fragile skin
Você acha que sabe
You think you know
Mas você não sabe de nada
But you don't know shit
Tudo leva, é a hora errada e lugar estes dias
All it takes, is the wrong time and place these days
Então estou aumentando as apostas agora
So I'm raising stakes now
Outro pedaço de merda Em NMDs Adidas
Another piece of shit In Adidas NMDs
Olhe para mim!
Look at me!
Sem simpatia
No sympathy
Um pseudo suspiro de alívio
A pseudo sigh of relief
Com o pensamento de que tudo vai ser como deveria ser
At the thought that everything is gonna be how it should be
Um pseudo suspiro de alívio
A pseudo sigh of relief
Você acha que se afastou
You think you got away
Com me fazendo parecer tão culpada
With making me look so fucking guilty
E eu ainda tenho sangue para sangrar
And I've still got blood to bleed
Você deveria ter me enterrado
You should have buried me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dealer e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: